浅谈英语的跨文化翻译

来源 :文科爱好者(教育教学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:intint
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语学习中,翻译是一个重要组成部分,而翻译是要基于作者或译入语的文化背景.所以翻译时应该按照作者的文化要求还是译入语的文化标准是我们翻译准确与否的关键所在,也就是说在我们实际翻译工作中要把握何时要向作者文化靠拢(异化法),何时又应该把原作者引进译入语,即向译入语文化靠近(归化法).
其他文献
21世纪是知识与信息的时代,教育技术的信息化,给教育改革带来新的活力,面对汹涌而来的网络信息,教师对网络信息的获得及用之辅助教学成了每一位立志于教育事业的教师不可回避
公交车载移动电视的出现,改变了人们收听收视和获取信息的习惯,发展速度很快,但存在的问题也较多。受众对公交车载电视不满的原因主要是其节目内容和收视环境不能满足受众多
韩礼德创立的系统功能语法是近年来颇受瞩目的一种语篇分析理论.本文用系统功能语法语篇分析理论来分析例文中的情景语境、主位结构模式、及物性分析,使功能语法和大学英语教
介绍了九江县林业生态建设现状,指出要加快九江县林业生态建设的发展,必须以质量为中心,努力提升造林绿化水平;以资源为依托,全力推进林业产业建设;以法兴林,切实抓好森林资
作业的布置与批改是影响英语有效教学的重要因素之一,也直接影响学生在初中阶段英语学习的效果.本文结合教育教学管理实践,就初中英语有效作业的布置与批改作一探讨.笔者认为
工程测量是测绘科学与技术在国民经济和国防建设中的直接应用,是综合性的应用测绘科学与技术,要求计算理论严密,测量方法严密.本文对工程测量进行了定义,按照工程建设进行的
文章分析了2003年7月份高温环流形势变化及500hPa高度场异常特征.500hPa副热带高压对广西的控制、发展和地面低压区的维持是2003年盛夏高温天气形成的前提条件.副热带高压异
在语义学领域里对语言理据的研究已经有很长的历史了。通过对语言理据的探讨来解释“Watergate”类比构词形成的一系列词汇的语义理据,揭示转喻在这一现象产生中起到的重要作
地质实习是使学生加深对地球科学基本概念和基本理论的理解,培养初步的野外实践能力的重要手段.针对防灾科技学院在柳江盆地进行的认识性地质实习教学活动,笔者根据多年的地
本文分析了渠道站的实际情况,尤其是水文测报和管理中存在的问题,认为对于参与实时水情报汛的渠道站,可以与所属水文站一并计算报汛,对于不参与实时水情报汛的渠道站,作为水资源平衡计算的依据,其水文资料应参与整编刊印。最后提出渠道站不应该独立存在,但应加强引水资料的监测管理,包括对固定引水建筑物的长期监测和对临时引水设备的巡测和调查。