论文部分内容阅读
龙作为传说中的神异动物,特征是有鳞、有须、能兴云作雨的生物。后来成为中华民族的图腾象征。在中华文化中,龙有着极其崇高的地位。中华上下五千年,龙文化发展至今,有着相当深厚的文化底蕴。在七千多年前的新石器时代,先祖们就有了原始龙的图腾崇拜。龙在中华文化历史长河的一层层蜕变中,在商周尤其是周朝后期,龙纹图案就已经广泛运用于青铜礼器的造型纹饰之中,到秦汉时期,龙的图腾已逐渐清晰显现,直至明清时期,龙与王权形成密不可分的关系。本文将围绕西周青铜器中龙纹的应用以及故宫建筑中的龙图腾运用阐述龙在中华民族史的深厚文化。
Dragon as the legendary creatures of God, characterized by scaly, have to be, can Xing clouds rain creatures. Later became a totem symbol of the Chinese nation. In the Chinese culture, the dragon has an extremely high status. China up and down five thousand years, Dragon Culture Development so far, has a very deep cultural heritage. In the Neolithic Age more than 7000 years ago, the ancestors had the totem worship of primitive dragons. Dragon in the long history of Chinese culture, a layer of transformation, in the Shang and Zhou Dynasties, especially the late Zhou Dynasty, the dragon pattern has been widely used in the modeling of bronze rituals, and to the Qin and Han dynasties, the dragon's totem has gradually become clear , Until the Ming and Qing Dynasties, dragon and monarchy formed an inseparable relationship. This article will focus on the application of the dragon pattern in the bronze ware of the Western Zhou Dynasty and the dragon totem in the Forbidden City architecture to illustrate the profound culture of the dragon in the history of the Chinese nation.