论文部分内容阅读
走进北语走向未来走向世界汉语作为外语教学能力资格考试北京语言大学(原北京语言学院)作为国家教育部直属高校,是中国唯一一所以对来华留学生进行汉语和中华文化教育为主的国际型大学。近几年,“汉语热”在全球持续升温,中国政府将向全世界推广汉语和中华文化作为国家发展战略,中国政府计划在未来数年内在全球开办100所孔子学院。“汉语热”与“师资紧”一度成为2005年的新闻焦点,而在其中发挥主要作用的对外汉语专业前所未有地备受关注。“汉语作为外语教学能力考试”是中国教育部汉语作为外语教学能力认定审查委员会办公室(简称审委会办公室)一年一次的对外汉语教师资格的考试,经过审查获得通过者将颁发给汉语作为外语教学能力证书,只有通过该考试才可由国家对外汉语教学领导小组办公室(简称国家汉办)推荐到国外任教。
Beijing Language and Culture University (formerly Beijing Language and Culture University) As a university directly under the Ministry of Education, it is the only one in China that focuses on Chinese language and culture education for foreign students studying in China International university. In recent years, “Chinese Fever” continues to heat up globally. The Chinese government will promote Chinese and the Chinese culture to the world as a national development strategy. The Chinese government plans to open 100 Confucius Institutes worldwide in the next few years. “Chinese hot” and “teacher tight” were once the focus of news in 2005, while the major of Chinese as a foreign language has never been paid much attention. “Chinese as a Foreign Language Teaching Ability Test” is a once-a-year examination of the qualifications of Chinese as a foreign language teacher of the Chinese Ministry of Education’s Chinese as a Foreign Languages Teaching Capability Examination Committee (SRCB) office. After examination, those who pass the examination will be awarded the Chinese language as a foreign language Teaching ability certificate, only by the examination can be the national Learners of Teaching Chinese as a Foreign Language Leading Group Office (Hanban for short) recommended to teach abroad.