浅议翻译理论在翻译教学中的作用背景

来源 :新一代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jipin226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译理论与翻译实践的关系在我国翻译界已经讨论多年了,大家对此都有了相当的了解,然而,有的翻译教师至今仍认识不清,由于他们承担着大量的翻译教学任务,对后学产生很大的影响,如若对此问题存有模糊甚至错误的认识,就会影响翻译教学的内容、教法和研究等,因此,有必要讨论翻译理论与翻译实践的关系、翻译理论在翻译教学中的地位以及翻译理论对文化交际与发展的意义.
其他文献
根据小学生的生理和心理以及发展需求,小学阶段英语课程的目的是:激发学生学习英语的兴趣,培养他们英语学习的积极态度,使他们建立初步的学习英语的自信心;培养学生一定的语
目的 观察霉酚酸酯对2型糖尿病大鼠肾脏的保护作用并探讨其机制。 方法 将清洁级Wistar雌性大鼠36只随机分为普食组(N组,n=12只)及高糖高脂饮食组(G组,n=24只)。高糖高脂
英语课堂上,除课堂结构以及活动的设计方面能体现二期课改思想理念外,教师的课堂用语也是“以学生为中心”思想的重要折射面.教师应是“引导者”“帮助者”和“交际合作者”.
教师应该通过多种渠道和教学策略,帮助学生树立正确的学习动机,并且循序渐进的引导学生产生主观向上的动力,辅助学生发展个人才能并主动学习,从而能够掌握英语这门重要的交际
目的:观察房颤患者及房颤并发血栓栓塞患者血浆内脑钠肽(BNP)表达水平和D-二聚体(D-dimer)表达水平;探讨房颤及房颤并发血栓栓塞患者中BNP表达水平与D-dimer表达水平的关联性以及两
活动式教学模式的出现,能够有效激发学生的学习兴趣,调动学生的学习积极性.在高中语文教学中实施活动式教学模式,首先让学生进行课前预习,设置预习问题;其次,注重学习的反馈,
随着新课程改革的不断深入,语文课堂教学日渐突显出“教与学”之间的处理问题,如何让教师与学生相互融合,将学生这一主体始终放在首位,需要教师进行深入反思并探索实践,从而
目的:近年来研究显示骨髓间充质干细胞(Mesenchymal Stem Cells,MSCs)移植能够再生心肌组织并能改善局部受损的心脏功能,而对于能否改善心脏功能整体受损的疾病研究较少。本文
目前,各国教育普遍采取的一种极具创意而又能取到实效的教学策略,即合作学习.这一方法成为教育学者不断实践和探索的重要课题,将静态的课堂变为学生积极交流和讨论的合作学习
本文运用文献综述法、访谈法等对定西市中学生身体素质现状进行分析研究,发现定西市中学生身体素质呈现出下降趋势,了解到导致中学生体质下降的因素主要来自学校、家庭、学生