论文部分内容阅读
我先谈我们改革与发展问题。在我看来,在过去55周年里边,整体来看我们的经济都取得了相当不错的发展,主要是利用了后发优势,这个后发优势包括发达国家创造的技术和管理。在前30年里边,我们是通过计划经济利用了这段后发优势,也就是通过国家动用资源,国家积累的办法,借鉴西方成熟的技术和管理来发展我们自己,到70年代之后,包括政治制度的影响,我们知道70年代,计划经济能够利用的后发优势的潜力已经消耗殆尽,这个时候我们开始改革开放。在过去25年的改革开放,可以说是在通过放松计划,利用民间的力量,给人们以更多的自由,这样使得每个人都产生积极性去发展致富,这时候我们利用了新的后发优势,也是技术和管理的两方面。下一步中国的经济有没有可能继续维持比较高的发展?非常重要的一点,就是我们
Let me talk about our reform and development first. In my opinion, in the past 55 years, our economy as a whole has made quite a good development. It mainly takes advantage of the backwardness advantage, which includes the technology and management created by the developed countries. In the first 30 years, we took advantage of this backwardness by means of a planned economy. That is, we developed our own through the use of resources by the state and accumulated by the state and drawing on the mature technology and management in the West. After the 1970s, System, we know that in the 1970s the potential of the backward advantages that can be utilized by the planned economy has been exhausted. At this time, we started to carry out the reform and opening up. During the past 25 years of reform and opening up, we can say that we are giving people more freedom by relaxing our plans and using the power of the people so that everyone is motivated to get rich. At this time, we have taken advantage of the new backward advantages , But also two aspects of technology and management. In the next step, is it possible for China's economy to maintain its relatively high level of development? It is very important that we