论文部分内容阅读
古希腊文明作为欧洲文化的精神源头,早已涉过 历史的万水千山,带着智者的微笑来到世人面前。古希腊戏剧作为古希腊文明的重要部分,也已流播到世界各地。她凝聚了神话史诗、民间歌舞、宗教仪式等因素,是古希腊文化的综合呈现。她完备而独特的艺术形式和蕴涵的哲学、信仰、社会、命运等等人类的精神母题,是人类精神家园中永远的财富。 20世纪初,部分古希腊剧作即有了中译本。其后,由于著名翻译家罗念生等前辈学者的不懈努力,大部分古希腊戏剧已有了极为优秀的中译本。国人可以阅读古希腊悲剧的历史已近百年,但是古希腊戏剧真正搬上中国舞台只是近十几年的事情。个中原因不是三言两语能说清楚的,但恐怕和我们对古希腊文化
Ancient Greek civilization, as the spiritual source of European culture, has long been involved in the history of a never ending, with a wise smile came to the world. Ancient Greek theater, as an important part of ancient Greek civilization, has also spread all over the world. She combines the myth epic, folk song and dance, religious ritual and other factors, is a comprehensive presentation of ancient Greek culture. Her complete and unique artistic form and implication of humanity’s spiritual motif, such as philosophy, belief, society and destiny, are the permanent wealth in the human spiritual homeland. At the beginning of the 20th century, some ancient Greek plays were translated into Chinese. Since then, thanks to the unremitting efforts of the famous translator Luo Niansheng and other senior scholars, most of the ancient Greek dramas have achieved extremely excellent Chinese translations. People can read the history of the ancient Greek tragedy for nearly a century, but the ancient Greek drama really onto the Chinese stage is only a matter of more than a decade. The reason is not clear in a few words, but I am afraid we are against the ancient Greek culture