论文部分内容阅读
今年5月19日,中欧WTO协议签字后,来自欧盟方面的消息称,中国在保险方面坚持在合资寿险公司中,外方所占股权不得超过50%。这在中美、中欧谈判中,也是双方谈得比较艰苦的一点,一直在50%和51%上来回拉锯。这次欧盟虽未突破这条底线,但关于中国在加入WTO前将向欧盟发放“7张保险业执照”的消息仍令所有欧盟成员国的保险公司兴奋不已,也令美国的保险公司大喝“酸醋”。此后,欧美保险公司的总裁们频频来华,既希望亲耳确认,也借此为拿到执照造势,同时再次阐明本公司的国际竞争力和特别经验。
May 19 this year, the signing of the EU-China WTO agreement, the news from the EU side said that China insisted in insurance companies in joint ventures, the shareholding of foreign parties shall not exceed 50%. This is a bitter bargain between China and the United States and between China and the EU during the negotiations between China and the United States. The two sides have been seeing a joke back and forth between 50% and 51%. Although the EU has not broken this bottom line, the news that China will issue “seven insurance licenses” to the EU prior to its accession to the WTO will still excite insurance companies in all EU member states and make the United States insurers shout “Vinegar.” Since then, the chief executives of European and American insurers have come to China frequently, both hoping to confirm with their own ears and to win the license to reawaken the company’s international competitiveness and special experience again.