英汉翻译软件在大学生英语学习中的应用研究

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouwenwumo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在大学生英语学习中,翻译工具有着重要的作用,它是英语学习的重要辅助工具,能够帮助学生更好地理解掌握单词及语句。过去学生都使用纸质词典,但是查找单词费时费力,效率较低。随着技术的发展,各种英汉翻译软件纷纷面世,并得到了广泛应用。英汉翻译软件的应用,固然有其优势和好处,但同时也存在一些显著的问题,在语法、句式等方面都可能不够准确。对此,应当对翻译软件进行更新和完善,使其能够在大学生英语学习中得到更好的应用。
  【关键词】英汉翻译软件;大学生;英语学习
  【作者简介】朱子禾,南京信息工程大学文学院英语系。
  前言
  过去的英语翻译都是人工翻译,翻译的质量和准确性往往决定于翻译者的英语能力水平。此外,人工翻译的方式速度较慢、效率较低,难以满足大学生的英语学习需求。随着技术的不断发展,机器翻译的出现打破了这一局面。各种英汉翻译软件日益完善,在大学生英语学习中发挥了重要的作用。但是在实际使用过程中不难发现,英汉翻译软件存在较多的问题,在词汇、语序等方面都容易出现错误,导致对大学生英语学习也造成了不良影响。
  一、英汉翻译软件在大学生英语学习中应用的现状
  英汉翻译软件发展至今,经历了较长的时间,在功能和性能方面也都得到了较大的提升。当前的英汉翻译软件不但可以翻译单个词汇或词组,也可以对整个句子或整段话进行直接翻譯。很多软件功能强大,翻译出来的语句比较通顺合理,在大学生英语学习中发挥了重要的作用。当前大学生在英语学习中常用的英汉翻译软件主要包括金山翻译、有道翻译、360翻译、百度翻译、谷歌翻译等,此外还有一些专门针对英语专业人士开发的复杂翻译软件,或是翻译公司根据自身特色开发的翻译学习软件等。由于英汉翻译软件种类比较丰富,因而大学生在英语学习中也有较大的选择性。不过,在大学生实际应用英汉翻译软件的过程中,也发现了一些问题和不足。例如英汉翻译软件翻译出的语句,虽然整体上比较通顺,但是情感性不足,只是单纯的单词或词组罗列。一些不常见或比较复杂的汉语词,翻译质量也不高。还有些反问句、文言文等专业性强的内容,也无法准确翻译。而当前英汉翻译软件开发商,主要是对翻译专业词汇准确性、适宜性、恰当性进行研究。而大学生在英语学习中应用英汉翻译软件较多,可能出现一些问题,需要加以注意。
  二、英汉翻译软件在大学生英语学习中出现的问题
  1. 词汇方面的问题。词汇方面的问题主要体现为词义误译、介词误用、连词误用等。例如“Ningbo University is a dynamic, young and comprehensive university with a wide range of disciplines”,翻译软件翻译为“宁波大学是一个动态的、年轻的和广泛的学科的综合性大学”或“宁波大学是一个动态的,具有广泛的学科和综合性大学的年轻”。在英汉翻译中,经常出现词义一对多或多对一的情况,而翻译软件无法像人脑一样思考。例如上述例子中,使用“动态的”一词就不够恰当。又如“在美丽的西子湖畔”,翻译软件翻译为“In the beautiful west lake”,这就出现了介词误用的情况,翻译中使用“in”表达的含义是在湖里,而在湖畔则应当用“on”。又如“Can I have a knife and fork”,翻译软件翻译为“我可以要一副刀和叉吗”。由于英汉语言表达习惯不同,翻译软件对于连词的选择也有所误差。对于英语中的习惯用语“a knife and fork”,在翻译时连词“and”不需要翻译,但是翻译结果中却翻译为“和”,与中文语言习惯不符。
  2. 语序方面的问题。语序方面的问题主要体现为语序失调、搭配不当、时态错误等。例如“Students entered the university on September 8, 2019”,翻译软件翻译为“学生进入大学,在9月8日,2019年”。这里面的时间状语位置错误,英语中将时间放在后面,而在汉语中应当将时间状语放在地点状语之前,按照“年、月、日”的排列方式表达,但是翻译结果却恰恰相反,没有根据翻译目标语的语言习惯作出调整。又如“This university has produced many excellent undergraduates”,翻译软件翻译为“这所大学已经生产了很多优秀的毕业生”,这里面直接将“produce”一词翻译为“生产”,虽然词义正确,但是与“毕业生”搭配则明显不恰当。又如“Are you an English teacher in this middle school? Yes ,I was”,翻译软件翻译为“你是这所中学的英语老师吗?是的,我是”。虽然大体上翻译并没有错,意思表达也基本正确,但是原文中的“I was”,表示曾经是英语老师,但是在翻译中却没有表现出“过去”的含义,出现了语态上的错误。
  3. 其他方面的问题。在文学语言翻译、地名人名等专有名词翻译上,也时常出现错误。例如“在阳光下熠熠生辉”,翻译软件可能翻译为“In the sun shine”或“In the sun yi yi is unripe brightness”,对某些汉语成语,英汉翻译软件不能准确翻译,导致翻译内容无法体现。又如“The university located in the south of Caiyue Lake, with the famous lab in its west”,翻译软件翻译为“大学位于Caiyue湖的南部,与西方著名的实验室”,或“大学位于蔡悦湖南岸,在西方的著名实验室”。再如“她的小名叫关关”,翻译软件翻译为“Her little name is shut off”或“Her nickname is shut”。在这些翻译中,英汉互译经常出现人名、地名无法识别的情况,进而表现为硬翻或乱翻,或直接省略,都造成了翻译结果失准。   三、英汉翻译软件在大学生英语学习中加以改进的建议
  1. 翻译软件应当结合人工翻译。相比于人工翻译,翻译软件在某些方面确实具有明显的优势,但同时存在一些明显的劣势。大学生在英语学习中,对于机器或软件翻译不能过分依赖,否则将会影响学习效果。对于英语翻译的科学性,要求在翻译中确保对翻译内容的精确理解。翻译者必须具备扎实的外语基础知识,同时掌握一些文体学、修辞学、语义学、语法学、语言学等知识,才能够达到这一要求。如果不能做到对翻译内容的精确理解,在翻译过程中将会盲目随意,无法达到理想的翻译效果。另外,译者只有对原文译文语言文化之间的差异加以了解,才能够在翻译过程中既保证原文风味的保留,也避免出现“翻译腔”的问题,给出高质量的译文。而当前的英汉翻译软件还没有达到较高的智能化程度,无法像人一样思考,也不具备人类特有的情感。所以,英汉翻译软件应当与人工翻译相结合,充分发挥二者的优势特点,同时提高翻译效率和翻译效果,使其在大学生英语学习中得到更好的应用。
  2. 强化翻译软件翻译基本功能。英汉翻译软件最为重要的功能就是翻译基本功能。近年来,随着各类翻译软件不断更新换代,在语言得体性方面,无论是语义表达还是语法结构,都得到了一定的改善,但是仍然有着很大的提升空间。英汉翻译软件要想在语言得体性方面实现进一步加强,就需要在语序、词序等语言结构方面进行更为深入的研究和探索。相关研究显示,很多大学生在英语学习中应用英汉翻译软件,对于翻译结果不堪满意,都希望在翻译结果中能够与相应的文化背景进行一定的结合。大学生的这一诉求,体现出目前英汉翻译软件的不足,总的来说仍然是语句翻译得体性的问题。所以,英汉翻译软件应当对翻译基本功能进行强化,在系统及程序后台中加入更多的语言环境及文化背景。这样在翻译过程中,就能够大大提高语言得体性,使翻译结果更为准确,更加贴合英语实际应用习惯,从而在大学生英语学习中得到更好的应用。
  3. 丰富翻译软件多樣服务内容。目前大学生在英语学习中对于英汉翻译软件普遍存在较大的需求,除了对翻译基本功能的需求之外,对于其他方面的功能也有所涉及。一项调查结果显示,很多大学生都希望英汉翻译软件能够提供翻译纠错的功能,可以对人工翻译的结果进行自动的校对与纠错。这说明学生在英汉翻译软件人工翻译校对方面,有着较高的需求和期待。对此,英汉翻译软件应当基于大学生英语学习的实际需求,对翻译软件多样化服务内容进行丰富,不断更新和上线各种新的功能及内容,从而满足大学生的应用需求,在大学生英语学习中得到更好的应用。
  4. 区分不同专业类别词汇语句。英语中有很多一词多义的现象,在不同的领域和专业,语言差别比较大,即使是相同的词语或句子,也可能表达截然不同的含义。这就导致很多英汉翻译软件在翻译过程中,对词汇和语句的翻译结果不准确,甚至可能误导大学生的英语学习。所以,翻译软件应当针对这方面作出相应的更新,对不同专业类别的词汇和语句加以区分。在翻译之前,学生可以在英汉翻译软件中选定翻译内容的专业类别和领域,翻译软件根据相应的专业语言进行翻译,从而保证翻译结果更为合理、准确。另外,不同专业的大学生在英语学习中,对于英汉翻译软件有着不同的需求。所以,对不同专业类别词汇语句的区分,也能够提高翻译软件的个性化程度,能够更好地满足大学生的需求,从而在大学生英语学习中得到更好的应用。
  结语
  英汉翻译软件在当前大学生英语学习中,正在逐渐得到广泛的应用。但是在实际教学中,很多教师实际上并不推崇使用翻译软件。根据本文的分析可知,英汉翻译软件在英汉互译方面仍然存在较多的错误,其对于大学生英语学习将产生很多不利的影响。针对大学生英语学习中对翻译软件的应用需求,应当进行不断的完善和改进,使翻译软件功能更加全面,翻译更为准确,从而在大学生英语学习中得到更好的应用。
  参考文献:
  [1]古晓妮,刘晓甜,田雨.浅析在线英语翻译在英语学习及大学生创业中的应用[J].现代交际,2019(9):118-119.
  [2]龚泽宇,王林.手机端翻译软件在高校英语学习者中的应用状况研究[J].英语广场:学术研究,2018(12):19-21.
  [3]曹景凯.高职学生大学英语学习中机器翻译软件的使用现状与思考[J].海外英语(上),2019(3):72-73.
  [4]周诗婷,马丹阳,马莉娅.英语翻译App在大学生英语学习中的使用分析与改进设计[J].校园英语,2017(2):35-36.
其他文献
【摘要】跨境电商的高速发展使得企业竞争力的构成要素发生了变化,但无论如何变化,人才始终是各个企业提高自身竞争力的战略性资源。高校在培养跨境电商人才、为企业提供优秀人才储备方面具有重大的责任。为此,本文以跨境电商发展为背景,详细探讨了高校英语教学中存在的问题,并针对性地提出了解决策略。  【关键词】跨境电商;课程设置;实践教学;师资力量  【作者简介】胡璇,武汉华夏理工学院。  一、 概论  跨境电
【摘要】近年来,高考英语做了一系列的创新,其中新题型的出现引发的争议偏多。高考英语增加“读后续写”的新题型,虽然出现的时间不长,但其重要程度引发了众多教育学者以及老师的教学探索。本文通过分析高考英语新题型读后续写的题型特点,以浙江省高考新题型读后续写的要求为例,明确老师们需要去探索针对这种新题型课堂教学应作出的改变,在后续的教学过程中注意对学生综合语言运用能力的培养,注重在新课中穿插课外知识的积累
【摘要】随着信息技术的不断发展,教学的信息化水平也得到了提高。微课是通过利用主题鲜明和内容简洁的视频来帮助学生学习的一种方式,有助于学生学会自主学习。本文主要介绍了微课在高中英语课堂中的应用,同时也介绍了一些提高课堂教学效率的方法。  【关键词】 微课;高中英语;教学  【作者简介】肖琴,四川省南充市第一中学。  一、微课在高中英语教学中的应用状况  微课是一种以短视频为主要形式的教学方式,可以对
【摘要】高中生的英语阅读能力,不仅展现出其英语学习水平,也在很大程度上关乎着其英语学习效果。因此,任课教师需要切实增强对学生英语阅读素养的全面培养。立足于此,本文首先整体阐述了高中英语阅读教学深入开展的核心价值,并且进一步解析了传统英语阅读教学中存在的普遍性问题,最后提出了相对应的教学改进举措,以期为高中英语的高品质教学提供可参考的建议。  【关键词】高中英语;阅读教学;改进举措  【作者简介】施
【摘要】USE模式以问题为导向、以活动为载体、以思维为主线,有利于在初中英语写作教学中逐步培养学生思维的逻辑性、批判性与创造性。本文阐释了思维品质的概念与USE模式的内涵,以一节写作公开课为例,分析了USE模式在培养学生思维品质方面的有效性,并提出了相应的教学建议。  【关键词】思维品质;USE模式;写作教学  【作者简介】潘嘉琦,宜兴市范道中学。  一、引言  《义务教育英语课程标准(2011年
【摘要】随着新课改的改革和推进,教育部门高度重视起小学英语口语的教学,同时,小学英语口语教学可以促进学生们进行素质教育,所以,小学英语口语的作业,引起了更多人的关注和重视,本文就针对在小学英语口语作业设计出现的问题进行分析,并提出了相应的解决办法。  【关键词】小学低年级;英语口语;作业设计;问题研究  【作者简介】曾苹,漳州市高新区九湖中心小学。  口语作业在小学英语教学中发挥着不容忽视的作用,
【摘要】素质教育盛行的时代背景下,新课程、新课改日益重视素质教育,重视发展和培养学生的核心素养。在高中英语教学中,转变了教学方式和教学理念,由传统的重视“教”到目前重视高中生的“学”,核心素养成为了教学的重点,如学生的思维能力、学习能力、逻辑能力、文化素养等,核心素养引导着学科发展的方向。学校、教师、家长越来越重视学生的素质教育,在高中英语阅读教学中,教育工作者重视培养学生们的核心素养,培养他们的
【摘要】任何一门语言的学习都是从词汇开始的,正所谓“万丈高楼平地起”,在英语学习过程中,词汇就是构筑起“英语大厦”的基石,倘若没有词汇量的积累,那么英语学习便无从谈起。随着新课程标准的颁布实施,对初中学生掌握的词汇量提出了更高的要求。在此背景下,广大初中英语教师要对词汇教学给予足够的重视,引导学生养成良好的英语词汇记忆习惯,帮助他们找到适合自己的英语词汇记忆方法,进一步丰富和拓展自身的词汇量,为英
【摘要】随着现代信息技术的不断发展以及新课改的推行,越来越多的新型教学模式被引入了课堂。微课作为现代信息发展的产物,具有教学目标清晰,针对性强以及内容简短等优点,所以高中英语阅读课堂教学也就将微课作为教学辅助手段引入了课堂。一方面,微课具有庞大的网络资源支持,可以激发学生学习英语的兴趣,提高英语阅读课堂的教学水平;另一方面,微课的发展不仅符合新课改的要求,还在一定程度上满足了学生个性化学习的需求。
【摘要】阅读理解是初中英语学习中的重要内容,是学生获取信息的关键途径,也是读者和作者进行双向交流的信息桥梁。然而在初中英语教学中,教师们往往缺乏培养学生语用推理能力的意识,以致学生无法提高自己的阅读理解能力。基于此,教师应该注重语用推理的实践,实质性地提高学生的阅读理解能力并培养学生的逻辑推理思维。  【关键词】语用推理;初中英语;阅读理解  【作者简介】詹凤,安徽省亳州市谯城区第八中学。  所谓