心理语言学视角下的口译理解过程

来源 :新校园(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kkrriikk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:心理语言学的研究不但丰富了语言学研究的内容,还有效地充实了我国口语翻译研究理论,提升了口译工作的质量。本文从心理语言学的角度阐述译者在进行口译工作时的理解过程,以供参考。
  关键词:心理语言学;口译活动;理解表达
  翻译者的语言理解能力是进行所有口译活动的关键,在口译工作中发挥着举足轻重的作用。所以通过借鉴其他科研项目的研究方式和科研成果,研究心理语言学视角下翻译者的口译理解过程,这对于充实我国口语翻译研究理论,提升口译工作的质量具有重要意义。
  一、心理语言学简述
  从心理学角度讲,心理语言学主要是研究不同人群在进行交流和阅读的过程中所进行的思维活动。心理语言帮助人们正确掌握和运用语言。心理语言学的研究基础包括心理学、社会认知科学、语言学等,除上述的学科外,它还与许多理论有着密切的关系,包括信息传播理论、人类学的一些重要观点。
  随着科学技术的飞速发展,心理语言学已经应用到通信技术、医学和人工智能研究等各个方面,但整体来说,它还是主要应用在教育教学方面,在幼儿教学、外语教学、聋哑人语言教学等学科教育方面取得了显著成就。在教育过程中,教育者按照不同的教学情况,一方面注意培养学生的语言能力,另一方面也研究在特定条件下语言的发生与交流,逐步地摸索出一套有效的教学理论和教学方法。近年来,心理语言学在研究儿童认知能力的发展,促进学生语言、逻辑、数学能力的提高,探究学生说话和阅读能力的相互关系等方面都有了长足的进步。这些成果对于思维发展理论、儿童心理发展理论的研究发挥着极大的作用。同时心理语言學对工程心理、社会语言教学、人类言语缺陷的诊断和治疗、电子计算机的机器语言识别等人工智能的研究也有一定的科研价值,成为当前我国理论研究的重点。
  二、心理语言学视角下的翻译理解过程
  随着社会的不断发展,国家之间的交流与合作越来越密切,翻译工作越来越受重视。不同翻译者的心理活动会导致不同的翻译结果。口语翻译者要通过对初始语言的收集和理解,对信息以另外的一种语言进行传递,发生的时间极短,所以对译者的工作能力和专业水平提出了很高的要求。
  1. 语言的收集理解
  作为言语理解的第一步,言语识别是非常重要的过程。在以往的英汉口译教学过程中,教师首先要让学生提前熟悉口译材料,包括专业词汇、生僻词汇、各种长短句型等,做好充足的准备才能顺利地开展教学活动。
  一般而言,口译者的言语理解能力直接决定了翻译结果,不同的人对言语的识别和理解表现也不同。以英语翻译学习为例,对于初级层次的学生来说,他们只能单纯地依靠单词和句子的字面含义理解文章。这样的学生对英语的识别与学习只是停留在最浅层面上,无法深入理解其情感意义。而对于高层次的学生来说,他们对语言的认知上升了一个层次,可以通过分析语言使用的语境,从而选择更为恰当的语义进行理解,言语识别更加深刻。有些学生甚至能够对整篇文章的语境进行分析,将其与相应的背景知识相结合,准确地把握词汇,正确使用语言色彩,这样的言语识别已经达到了对语言充分理解的程度。
  2. 语言的翻译
  在完成了语言的收集理解工作之后,就进入了语言的输出环节,其主要目的是保证双方能够正确表达和理解对方的信息资料,使交流活动正常进行。但是在实际的翻译活动中,翻译者经常受到各种客观条件的影响,如时间的限制、活动的场地、口译内容的复杂等因素会对译者的言语表达产生影响。
  学生在翻译过程中,最明显的翻译事故不是语言表达使用不当,而是过度紧张导致无法正常完成翻译工作。一些刚开始工作的译者在翻译初期由于不自信会产生焦虑心理,这样就会在工作中出现大量的肢体语言,翻译语句不连贯,甚至产生了完全无法表达的情况,这样的翻译体验对于译者的职业前景会产生不良影响。
  在口译过程中,译者不仅需要把握语言的基本意义,还要有过硬的心理素质。只有这样,他们才能对两种语言的转换保持敏感,努力寻找最适合的输出语言,使存储在大脑中的语言能力得到有效的释放和发挥。
  三、结语
  综上所述,心理语言学研究不但丰富了语言学研究的内容,还有效地充实了我国口语翻译研究理论,提升了口译工作的质量,为我国当代翻译人才的培养提供了可靠的理论基础和方法指导。
  参考文献:
  [1]刘织龙.论双语翻译的认知心理研究[J].中国翻译,2007(1).
  [2]刘和平.口译理论与教学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
  作者简介:薛卓婷(1990 — ),女,陕西兴平人,硕士研究生,助教,研究方向:翻译与口译、法律英语。
其他文献
摘 要  任务教学法是一种以任务为中心的教学方法,可以极大地调动学习者的积极性,使其在团结协作中发挥创造精神,发展语言交际能力。任务教学法在国内外的外语教学中取得了一定成效,汉语作为西藏生的第二语言,任务教学法在汉语口语教学中具有借鉴应用的可能性,可以解决传统汉语口语教学中存在的诸多问题,独具优势。  【关键词】任务教学法;西藏生;汉语口语教学;优势  传统汉语口语教学大多是以教师为中心,教师教学
摘 要:大数据时代的到来,为汉语学习的研究提供了更加便捷的条件。将大数据视角贯穿于整个学习过程中,并且设定与之相符的教学方法及教学内容,最终能够实现汉语教学的目标。教师是影响教学效果的关键因素,有必要对其专业发展之路进行深度探究,以提高对外汉语教学的质量。  关键词:大数据时代;对外汉语;专业发展;反思教学  自2012年以来,“大数据”越来越多地被提及,人们主要用它来描述当今信息爆炸时代所产生的
独立院校是我国高等教育的重要组成部分,为我国高等教育输送了大量人才,为国家社会主义建设做出了巨大贡献。但当这些毕业生走入社会开始工作后,会发现他们在工作中遇到写作相关的事情时,或多或少存在着一些问题。因此,独立院校必须高度重视并切实加强学生这些方面能力的培养,以期他们走上工作岗位后能够顺利地完成工作任务。  一、独立院校应用文写作教学的重要性  当今社会网络十分发达,很多时候企业与企业之间,企业内
半导体激光器由于自身波导结构的不对称性导致光强分布不均匀而限制了其应用,为了对半导体激光光束进行整形以获得均匀光斑,设计了一种基于微透镜阵列的半导体激光器堆栈匀化
三维写作教学概念,实际上是对学生的双向能力进行培养。在写作教学的过程中,不仅仅要帮助学生掌握知识和能力,更需要让学生在过程当中掌握方法,最终帮助学生建立成熟的情感价值观态度。在写作教学的过程中,如何帮助学生建立起写作的信念是尤为重要的。如果学生在写作的过程当中缺乏自信心,没有办法以全面的价值观去看待写作,那么在教学的过程当中就很难取得比较良好的效果,因此,如何更好地帮助学生以三维价值观的方式进行创