从翻译风格看曹庸译《杀人者》

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lusx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 风格的翻译是文学翻译中的一个重要问题,其重要性决定了翻译必须尽可能地忠实再现或表现源语的风格。海明威是“最有影响力的现代美国风格作家”,他一直都以文学风格的简洁而出名。小说“The Killers”是其代表作之一。本文主要从两个层面,即译文原味再现和译文原味失真来探讨曹庸译文《杀人者》中风格的翻译。
  关键词: 翻译风格曹庸译文《杀人者》译文原味再现译文原味失真
  
  一、前言
  
  翻译活动不仅是语言文字之间的简单转化,还是作家风格的一种传递。Buffon认为“风格即人”。Leech
其他文献
期刊
摘 要: 为了能更科学合理地记录教师的专业成长过程,本文作者尝试从建立“教师师成长档案”入手,让每位教师留下自己成长的足迹,使每位教师都能看到通过自己的不懈努力所取得的成绩和进步,以此强化教师自我发展的内驱力,激发教师的发展潜能,从而促进每位教师的专业发展。  关键词: 幼儿园教师档案袋专业发展    上海市教育科学研究院的胡庆芳博士曾说过这样一句话:“让教师师把懂的东西做出来,把做的东西说出来,
随着新世纪的到来,人类正在迈向一个崭新的知识经济时代。人类经济发展将比以往任何时候都更加依赖于知识的生产、传播和应用,知识将成为我们经济社会发展的驱动力。科学技术尤其是高新技术将成为社会生活的重要内容,成为推动社会发展的重要力量。这一深刻的社会变革对当今基础教育课程提出了强有力的挑战,要求教育尤其是课程及时作出敏锐的反应。为了培养适应新世纪社会政治、经济发展需要的创新人才,保证新世纪教育质量,我们
期刊
摘要: 备课是教学常规,是整个教学过程中不可或缺的环节,是上好课的前提。集体备课在钻研课程标准和分析处理教材上,可以集众人智慧,全面、深入地理解教材,把握重点。集体备课不可缺少,但集体备课缺少个性,缺少针对性,缺少个人风格,这就需要我们进行二次备课。二次备课时,教师根据本班学生的实际情况与课堂上的各种变化,结合自身教学风格和习惯,对集体教案进行调整、修改、完善,能够适合本班学生,使课堂教学效果最优
中国包装报刊协会第一次会员大会于5月下旬在北京召开。中国包装报刊协会是在国家新闻出版署领导下,由全国包装行业报刊及新闻编辑工作者组成的群众性学术团体。协会的宗旨
物理概念是物理现象、物理过程的概括化和抽象化的思维形式,又是物理学习和物理思维的基本单位,它反映的不是个别的物理现象和具体的物理过程,而是物理世界中具有相同本质属性的一类事物现象,反映着人类认识物理世界漫长而艰难的智力活动过程,它是人类对物理世界进行分析、综合、分化、整合的精细化、准确化产物。物理概念既是物理思维的产物,又是更高层次物理思维的工具;既是物理学大厦的砖石或物理学的细胞,又是把物理世界
摘要: 简·奥斯汀是18世纪伟大的小说家,她的小说大多以爱情与婚姻作为题材。她认为:纯粹为了财产与社会地位而结婚是愚蠢的,但是没有一定的经济基础的婚姻仍然是不可取的。本文旨在分析简·奥斯汀的成名作《傲慢与偏见》中女主角伊丽莎白的婚姻,从而指出经济是使女性在婚姻中处于不利地位的主要因素。  关键词: 《傲慢与偏见》女性婚姻爱情金钱    一、引言    英国小说家简·奥斯汀出生于一个牧师家庭。她当时
摘要: 作为新文学的创始人之一,鲁迅对故乡的感情是非常复杂的。他像所有游子一样,深深眷恋着那片生他养他的土地,无论走到哪里,都会对故乡投去深情的一瞥,都无法摆脱对故乡的风物人情、人文景观、故乡文化的深深眷恋。鲁迅的许多作品都显露出凝结在他灵魂深处的那种强烈而持久的恋乡情结。  关键词: 鲁迅恋乡情结形成原因    思念故乡是中国文学的古老母题之一,也是中国文化的重要显现。在封建社会,文人墨客大都异
技术众所周知,昆虫具有复眼功能,可以在同一时间以360度观察四周,堪称“眼观六路”。虽然人类不幸没有这种能力,好在可以用科技来补救。近日,法国的一个科研团队发布了一种头