小厂主

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunjf2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
那年夏天,12岁的卢克·鲍德温去叔父亨利家长住。叔父家在锯木厂附近的河边上,卢克没有忘记自己在父亲临终时许诺,要努力向叔父学习;所以他总是仔细观察叔父的一举一动。亨利叔父是锯木厂老板,身材高大,结结实实,体重有230多磅,皮肤粗糙的脸象砖头般红。他看上去蛮有劲,其实身体并不好,不是腰酸就是背疼,连医生也莫名其妙。卢克知道的第一件关于叔叔的事就是每个人都很尊敬他。每当他说话时,锯木厂 That summer, 12-year-old Luke Baldwin lived with uncle Henry. Uncle’s family On the banks of the river near the sawmill, Luke did not forget that he promised his father’s death and tried hard to learn from his uncle; so he always observed his uncle’s every move. Uncle Henry is the sawmill owner, tall, solid, weighs over 230 pounds, rough-skinned face like a brick-like red. He looks very strong, in fact, the body is not good, not backache is back pain, even the doctor is also baffling. The first thing Luke knew about his uncle was that everyone respected him. Sawmill whenever he speaks
其他文献
总结多年的思考和笔记,现在我来写上几句,把我特别喜爱的两个想法结合起来谈一谈:一个是关于我所认识到的人生三个阶段的想法,另一个是关于人的两种基本类型的想法。两个想
由筑摩书房编辑出版、费时25个春秋的《明治文学全集》,包括《总索引》在内共100卷,已于前不久全部竣工。这次编辑出版的《明治文学全集》的最大特点是,根据被称为“元 Edi
对这片洼地来说,哪一年的秋天也不象今年秋天这样凄凉。雨还在下,天气还很冷,风呼呼地叫着,总是不仃。雨好象刚开始那样,瓢泼似地下着。雨水打在洋铁皮上,噼噼啪啪作响;雨滴
一天晚上,菲尔在斯图尔特咖啡馆独自啜饮着咖啡,他坐在靠近暖器的桌子旁边,让雪从胶靴上融化,再把鞋烤干。就在这时,他看见一个穿着体面、头发浓密、下巴泛青的男人坐在邻近
黑人觉醒运动在南非反种族隔离斗争史上具有特殊的重要地位,该时期的黑人诗歌也呼应着人民的觉醒和政治的诉求,并以鲜明的艺术特征在南非文学史上发挥着重要作用。本文从黑人
一位水手,倚着轮船右舷的栏杆站着,好象在等待什么人。他左手拿着一个油渍斑斑的白纸小包,右手捏着烟斗。这时,从几节车厢之间走出来一个身材瘦削的青年;他仃了一会儿,朝海
杂货店关门了。阿尔弗雷德·希金斯脱下白色工作服,正在穿大衣准备回家。店老板山姆·卡尔是个灰白头发的小老头。他伏在收款台,等阿尔弗雷德·希金斯打他旁边经过便抬起头
我以智利著名诗人巴勃罗·聂鲁达在1971年获取诺贝尔文学奖时所致答辞的最后一句作为这篇短文的题目,也许不会引起太大争议。或许是因为聂鲁达在政治上激进的原因,从50年代
正是收割的大忙时节,“共产主义曙光”集体农庄的两辆汽车却趴了窝——曲轴坏了。司机在匆忙间不当心,把脏油倒进了曲轴箱,于是连杆的轴承套烧了,最后只剩下了连杆头。区机
法国画家奥拉斯·韦尔纳在勒芒湖边速写。有两个外国女青年坐在离他不远的地方速写。其中一个女青年走过来看着他画,并谈了些自己的看法。老画家认真地倾听着,彬彬有礼地向