论文部分内容阅读
在澳门的东南角,有座飞檐翘壁、古朴典雅、极富民族特色的建筑——妈祖阁。这里古树葱郁,花林错杂,既具园林的幽雅,又富寺庙的庄严。澳门所有的历史古迹中,时间最长、最古老的要算妈祖阁。它建于明代,距今已500多年。妈祖阁又名妈阁庙、天后庙,与莲峰庙、观音堂一起号称澳门三大禅院。妈祖阁与澳门渊源颇深,在澳门的发展过程中,它逐渐成为澳门的标志性建筑,曾多次被用作澳门钞票和邮票的图案画,就连澳门的得名也与妈祖阁有关。据史籍记载,400多年前葡萄牙殖民者初到澳门的登陆点便在妈祖阁前,因不知这是什么地方,便向当地人询
In the southeast corner of Macao, there is a cornice Alice, simple and elegant, very ethnic characteristics of the building - Mazu Pavilion. Here lush old trees, flowers and forest mixed, both with elegant gardens, but also the solemn temples. Among all the historical monuments in Macau, the oldest and the oldest are Mazu Pavilion. It was built in the Ming Dynasty, more than 500 years ago. Matsu Temple, also known as Amat Temple, Tin Hau Temple, and Lotus Peak Temple, a Buddism godness Guanyin hall known as the three major Buddhist Temple in Macau. Mazu Pavilion and Macao origins, in the process of the development of Macao, it gradually became a landmark of Macao, has repeatedly been used as the design of the Macao banknotes and stamps, and even the name of Macao and Matsu Pavilion. According to historical records, more than 400 years ago, when the Portuguese colonists first arrived in Macao, they made land in front of the Mazu Pavilion. Because they did not know where they were, they asked the locals