论文部分内容阅读
本文认为,建国后中国社会科学的思维方式是中外文化融合的结果。该方式以实用和理想化的伦理中心主义为社会心理基础,追求最终规律和本质的科学主义是该基础的现代表现,而把语言表现等同于对象的语言实在观和中文的特点则成为表现这种思维方式的合适工具。在这种思维方式的影响下,追求统一和伦理化的理论与实践成为中国社会科学的主要任务,导致诸学向无个性的向心倾向,并形成了重情感,轻逻辑;重整体,轻局部;重抽象,轻操作等一系列特征。因此,中国现有的社会科学与西方实证、分析和观察式的社会科学,从内容到形式都有极大的差别。
This paper argues that the way of thinking of China’s social sciences after the founding of New China was the result of the integration of Chinese and foreign cultures. This approach takes the practical and idealized ethnocentrism as the social psychology foundation and the pursuit of the ultimate law and essence of scientism as the modern manifestation of the foundation. The linguistic reality view that equates the linguistic expression with the object and the Chinese characteristic then becomes the expression of this The right kind of thinking tools. Under the influence of this way of thinking, the theory and practice of pursuing reunification and ethics have become the major tasks of Chinese social science, leading to a tendency toward unselfishness among the various schools of thought and forming a heavy-feeling, light logic; reorganization and lightness Local; heavy abstract, light operation and a series of features. As a result, the existing social sciences in China have greatly different from the content to the form of Western empirical, analytic and observational social sciences.