论文部分内容阅读
居住在拉萨西郊堆龙德庆县东嘎镇的藏族农妇次杰这样介绍自己的年龄:“我的生肖属最老的羊。” 据地的家人说,次杰老人生于1895年。老人爱唾觉,每晚8点睡觉,早晨10点起床,夏天还要午睡,一日三餐几乎都是一碗加糖的糌耙。记者在采访老人时发现,这位“最老的羊”精神健旺,津津有味地吃完一大碗加白糖的糌粑后,认真舔干净勺子的神情显出几分童真。 这位寿星对记者的来访兴致很高,有问必答。她说,她吃完糌粑后喜欢在院子里转转,看看牲口圈里养的十来只鸡、六头牛,要不就坐在走
Zeng Jie, a Tibetan farmer who lives in Donggar Town, Dulong Deqing County, west of Lhasa, introduced her age: “My zodiac is the oldest sheep.” According to the local family, Jill Jie was born in 1895. The elderly love to spit, go to bed every night at 8 o’clock, get up at 10 o’clock in the morning, but also have a nap in the summer, almost all meals a day is a bowl of sugar rake. When interviewed the elderly reporter found that the “oldest sheep” spirit of health, relish eating a bowl of white sugar addiction, carefully lick the spoon clean look somewhat innocence. The birthday of the reporter’s visit to high spirits, questions and answers. She said she likes to turn around in the yard after eating and look at ten dozen chickens and six cows that are kept in the stalls,