怎样译“立交桥”(英文)

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ll6960071
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
You can often hear people say that the guys who translated the Chinese public sign lijiaoqiao into the English word bridge must have gone mad. There is no river flowing through the bridge! they would often say. In the article entitled The Communicative Strategy for Translating Chinese Public Signs into English, a colleague of mine categorically rejects You can often hear people saying that the guys who translated the Chinese public sign lijiaoqiao into the English word bridge must have gone mad. There is no river flowing through the bridge! they would often say. In the article entitled The Communicative Strategy for Translating Chinese Public Signs into English, a colleague of mine categorically rejects
其他文献
大连有条天津街,街不宽,也不很长,多少年来,这里一直是商贾云集之地,繁华热闹之所在。天津街上有家百货大楼,前些年,人们来到天津街,无论站在哪一个角度,都可以看到一座挺拔
由上海现代国际展览公司、上海申宏公司和上海商城(海崖有限公司)联台主办的‘’95上海国际食品博览会’,将于9月1至5日在上海商城举行。 博览会得到了中国食品工业协会和美
fter years of fierce lobbying2 and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Nov. 11, opening a marketing blitz that is expected
浦东新区经贸局日前透露,浦东将打破专业分工,建立一个集进出口贸易、国内商业经营、代理进出口,技术进出口和贸易咨询服务于一身的对外贸易集团,藉此跻身国际市场。 近年来
每个人都知道使用英语是真正改善发音的唯一办法。但是如果你每天不能和英语母语人士交谈的话,那该怎么办呢?别担心!还有很多提高口语能力的方法。 Everyone knows that usi
1993年12月30日,中国人民银行发布了《进一步改革外汇管理体制的公告》,并从1994年1月1日开始实行新的外汇管理体制。其核心是实行以市场供求为基础的、单一的有管理的浮动
雅思听力考试中有许多种题型,但是最常见的题型只有四种:表格题、选择题、填空题和问答题。下面,笔者将结合实例给大家讲解一下这四种题型的基本解题思路。 There are many
不知道这是第几个秋天了,窗外兰草淡淡,就像清简的日子。像午后长廊里的一缕微风。依稀记得宋朝有个词人,在暮春的细雨天,写下诗酒趁年华的心事。一切都很无意,我只是一个误
不要等到了一个笑容才面露慈善Don’t wait for a smile to be nice.不要等被爱了以后,才要去爱Don’t wait to be loved,to love.不要等到寂寞了,才明白朋友的价值Don’t wa
调动各方面积极性,开展多渠道出口的大外贸战略,在上海已取得显著成效。外贸部门提供的资料表明,近年来上海外贸出口连年呈高速增长势头。今年1至6月,全市出口58.98亿美元,