做幸福的教育

来源 :辽宁教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:E200902027
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
沈阳市沈河区教育实践中心成立于2003年,是沈阳市首家面向中小学生开放的实践技能训练基地。历经九载,中心已形成了独具特色的课程体系、独具风格的育人环境和独具匠心的教育模式,探索出了一条教育改革的新路。一、构建幸福的校园教育实践中心是素质教育的产物,是沈阳市教育改革的力作。我们以培养学生的技术创新意识和动手实践能力为工作目的,以 Founded in 2003, Shenyang Shenhe District Education Practice Center is the first practical skills training base in Shenyang open to primary and secondary school students. After nine years of training, the center has formed a unique curriculum system, a unique style of educating people and a distinctive education model, and explored a new road to education reform. First, to build a happy campus education practice center is the product of quality education, is a masterpiece of education reform in Shenyang City. We aim to cultivate students’ sense of technological innovation and hands-on practical ability to work
其他文献
产业技术标准联盟作为国家战略性新兴产业竞争的重要载体,承载着占据产业制高点,提升国家竞争力的重要使命。在专利与技术标准日渐融合的今天,专利已然成为产业技术标准联盟
21世纪的社会发展对人才提出了新的要求,英语教学改革成为新世纪教学改革的重点。这种改革,不仅仅是教学方法、手段、思想观念和教学设施等方面的革新,更重要的是建设一支能
2011年,在全面总结、反思第八轮基础教育课程改革的基础上,在学习、落实《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010~2020)》《中小学教师专业标准(试行)》精神的实践中,盖州市
【摘要】许渊冲先生以其对中国古诗词英译的意美、形美和音美而在翻译界独树一帜。本文通过对其译作的音韵之美进行对比分析,旨在提高读者对中国古诗词英译本的鉴赏能力,理解英译音韵美在传播中国诗词及文化过程中所发挥的重大作用。  【关键词】许渊冲;中国古诗英译;音韵  【作者简介】何艳,渭南师范学院外国语学院。  引言  许渊冲从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,主要译作集中在中国古诗的英译
今年以来,有几家报纸涨价,如《环球时报》零售价从1.2元涨至1.5元,《华夏时报》和《中国经营报》从3元涨到5元。香港《星岛日报》、《明报》、《经济日报》也加入涨价行列。
镜头一:巴西繁茂的热带雨林。镜头二:跨国公司砍伐雨林,制成家具、纸张输往世界各地(字幕:目前热带雨林正以每分钟50公顷的速度消失)。镜头三:森林砍光后所剩的一个个木桩,小
备课是教学工作的设想和准备,讲课是教学计划的具体实现,而及时写“教后札记”则是教学工作的小结.倘若缺少这一环节,整个教学活动就显得有始无终.如果懒于小结,不但教法不易
最近,听了几节语文课,发现几乎所有教师在课上都使用了多媒体教学课件,大多数教师整堂课的教学活动都是依赖课件进行,而如板书、范读等彰显教师基本功的环节,在课堂上却无一
长期以来,气候变化一直引发全世界的关注,其严峻程度已经给全人类的生存及经济活动造成了极大的压力。世界各国都陆续采取措施以减少碳排放,应对全球变暖。其中,使用创新的低
近两年在全市开展的普通话诵读活动对于地方方言很重、普通话较差的盖州市中小学教师而言,是一次具有革命性的基本功训练活动。盖州市地处辽南中部。东部与鞍山的岫岩接壤,南