论文部分内容阅读
很难用确切的语言形容左翎给人留下的印象。常想起一弯清水清澈明媚,每一处都涌动着轻快的音符,也许这样比喻左翎并不为过。年前的「飞天奖」评选,因为有众多佳片入选角逐,竞争自然格外激烈,演员们更是东南西北大亮相,而左翎稳取女主角奖却乃圈内人早已所料,这委实让人想到左翎的不同凡响。如今,她的另一部电视剧《中国空姐》也已播放,在剧中她扮演一个既有奋斗、牺牲精神,又会点手段的「现代薛宝钗」,成与败笔者不敢冒然枉断。但几次采访,左翎确给笔者留下深刻的印象。
Difficult to use the exact language to describe left Ling left the impression. Often think of a clear and clear water, everywhere surging brisk notes, perhaps such a metaphor Zuoling not too much. The selection of “Flying Star Awards” a year ago was due to the fact that many films were selected to compete in the competition. The competition was extremely fierce. The performers were even more prevalent in Northeast China. People think of extraordinary Left Ling. Today, another drama, “China’s flight attendant,” has also been broadcast. In the play, she plays “a modern Xue Bao Chai” who is both struggling, sacrificing her mind and giving her a hand. However, several interviews, left Ling really left a deep impression to the author.