经贸翻译的认知语言学观

来源 :赤子(上中旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gg106419
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
认知语言学强调从翻译者的认知出发,通过对语言现象的主观反映获得有效的翻译成果。本文主要探讨认知语言学的基本含义及特点,并对经贸翻译使用认知语言学理论时的一些问题做重点探讨和分析。 Cognitive linguistics emphasizes starting from the translator’s cognition and obtains effective translation results through the subjective reflection of linguistic phenomena. This article mainly discusses the basic meaning and characteristics of cognitive linguistics, and discusses and analyzes some of the problems in the use of cognitive linguistics in economic and trade translation.
其他文献
用科学发展观建立新的育人机制,把“法治与德治”相结合的治国方略引入学校管理和学生思想教育工作之中,提升教育管理水准,培养优质人才.
期刊
从缔约过失责任理论的概念和契约自由原则入手,分析了两者冲突的合理性和冲突限制的必要性,得出了结论立法的限度--过错要件.
紫苏属一年生草本植物,叶(苏叶)、梗(苏梗)、果(苏子)均可入药。  一、生态习性   紫苏喜温暖湿润气候;适合种植于疏松、肥沃、排水良好的砂质壤土地块;种子在地温5℃以上时即可萌发,适宜的发芽温度为18~23℃,苗期可耐1~2℃的低温,开花期适宜温度为22~28℃;较耐湿,不耐干旱,尤其是在产品器官形成期,如空气过于干燥,可造成茎叶粗硬、纤维多、品质差。  二、栽培技术  (一)育苗移栽  1.
在《论语·为政》篇中,孔子从为政哲学的高度论述了为政者执政的基本价值理念,以及应具备的执政素养和政治责任,对后世治国理政具有重要参考价值.其“为政以德”、“思无邪”
分层次教学早已包含在因材施教的教育思想中,今日老话重提,只是在此基础上的一点新的思考。社会的发展,形势的变化,使得因材施教、分层次教学的内涵也日益丰富。 Hierarchic
语文教师在课堂教学观摩学习中提升自己的现场学习力的方法主要是要做到四个学会,即学会作课堂实录,学会追问,学会对比(与自己对比和与专家们的评价对比),学会研究课例,自我
合作社治理结构是合作社制度中的重要方面,合作社事业的成功在很大程度上取决于其治理结构,作为商业组织之一的合作社应当在坚持基本制度特征的前提下,总结吸收现代市场经济
一、人性悖论视角的教学活动反思rn(一)教学作为一项基于个体发展的活动需要关rn照学生的复杂性rn教学活动的根本指向是实现人的文化属性的培养,这种目的的实现是建立在学生
期刊
孕产妇为适应妊娠期间子宫、乳房增大和胎盘、胎儿生长发育的需要,孕期所需的营养必定高于非孕期.若孕产妇在孕期出现营养不良,会直接影响胎儿生长和智力发育,导致器官发育不