江西东乡方言有标被动句研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a410539939
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
东乡隶属江西东部抚州市,其方言是赣方言抚广片的代表。本文考察东乡方言的被动标记词“被”“得”“驮”“是”的句法语义特征,分析该地区有标被动句特点,从类型学的角度探讨东乡方言与周边方言的接触情况,为方言语法的研究提供参考。论文分为四章。第一章绪论描写江西东乡历史地理概况及其方言特征,归纳东乡方言语音系统。综述前贤研究,指出目前东乡方言研究成果主要集中于语音研究,词汇和语法研究较少,尤其是被动句研究。有标被动句是东乡方言的重要句式,通过了解东乡这一地区的赣方言被动句,探索该地区赣方言的演变趋势,并与其他方言区被动句研究相互促进。第二章东乡方言被动标记词特点。考察东乡方言被动标记词“被”“驮”“得”“是”的基本用法及语法特征,发现这四种被动标记词可相互替代,但也存在差异,差异主要体现在句式构造、地理分布、使用频率等。例如“被”“驮”可构造被动句式为NP1受事+M+NP2施事+VP+Aux/Mood;M+NP2施事+VP+Aux/Mood;NP1受事+M+VP+Aux/Mood;NP1受事+M+NP2施事+VP+Aux/Mood+NP3,但被动标记“是”不能出现在第三种句式中。本章还从历时角度,分析四种被动标记词的语法化来源和路径,指出“驮”的语法化路径为“背负义→遭受义→被动义”,“得”的语法化路径为“获得义→被动义”,“是”的语法化路径为“判断义→肯定义→强调义→被动义”,而“被”源于“遭受义”。第三章东乡方言有标被动句构成成分特征。考察东乡方言有标被动句的构成成分NP1、NP2、NP3以及核心谓语成分VP的句法语义,归纳有标被动句整体句式义。指出NP1作为受事论元由体词或体词性短语构成,多为有生命特征的事物,谓词性成分也可充当NP1。NP2和NP3与NP1的句法语义特征相似,但作为施事的NP2不能由谓词性成分充当,NP3一般是NP1的领属性事物。VP既可由单个的光杆动词充当,也可与附加成分组合而成,VP结构可分为动补、动宾和连谓等。第四章东乡方言与周边方言有标被动句对比。分析东乡方言与周边方言有标被动句的异同,指出东乡方言的被动标记与“客家话”“湘语”“吴语”“闽语”均存在5个共同特征,如施事论元NP2一般不隐现;VP都可与助词“着”“了”“过”连用;VP一般为单音节动词等。根据方言间有标被动句对比所得特征共性与差异,指出东乡方言与周边方言在类型上的相似程度为:湘语>闽语>客家话>吴语。
其他文献
目的:近年来,随着溶栓、导管技术的发展,心脏等大血管手术过程中为了避免大量出血,常常会选择在某个特殊阶段对腔腹主动脉进行血流阻断,这造成脊髓组织暂时性缺血,而血供恢复
当前问答系统已经成为广大院校和研究机构的一个研究热点,而研究问题分类是做好问答系统的前提。如今中文问题分类的研究已经趋于成熟,对于藏文问题分类的研究则寥寥无几。本文选择西北民族大学这个特定领域,研究民族院校问答系统中藏文问题分析模块中的问题分类。本文首先分析了藏文问句与普通文本的区别以及藏文问句的特点,然后结合问题集的特点对现有的语料进行分类。由于本文所使用的语料是来自西北民族大学的藏文校园问题集
昆曲艺术作为人类口述和非物质遗产代表作之一受到社会普遍关注,国家也愈发重视其发展,并采取多种措施改变其生存状态与发展现状。但据数据显示,昆曲艺术仍处于“濒危物种”
小说中人物话语和思想的呈现是塑造人物形象、推动情节发展的重要技巧和叙述策略,而自由间接引语是人物话语和思想呈现的重要手段,特别是在意识流小说中。随着认知文体学的出
三价稀土离子掺杂的无机纳米晶和全无机金属卤化物钙钛矿量子点由于其优异的发光性能、可控稳定的合成方式以及多样化的结构设计在高功率激光、光通讯、照明与显示、节能环保
本文以已有的零形回指研究成果为理论基础,采用定量分析、偏误分析和对比分析等研究方法,选取了北京语言大学HSK动态作文语料库中200篇高级水平韩国学生作文语料(约89000字),
相比于传统的闪存存储器(Flash),铁电存储器(FRAM)因其高读写速度、低功耗、高保持特性以及高耐久性,被广泛认为是具有发展前景的一种非易失性存储器。然而Pb(Zr,Ti)O3(PZT)、Bi4Ti3O
当代城市山水画在传统艺术理念和现代城市化进程之中蓬勃发展,是中国山水画参与当下生活、表达时代精神的当代表现形式。当代画家将传统文人画中蕴含的笔墨精神与现代艺术观
本次翻译材料来源于《心智的五大核心——重设教育以适大脑》(Five Pillars of the Mind:Redesigning Education to Suit the Brain)的前四章。本书属于教学法方面的著作,主
访谈是实用性文本的常见形式之一,是获取信息的一种重要方法。随着各国间经济文化等各方面的交流日益频繁,对访谈类文本的翻译研究也越来越多。本次实践旨在通过对《对话张勇