功能译论视角下的英语电影片名汉译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zsj520yxq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大量外国电影在中国很受欢迎,当然,翻译起着非常重要的桥梁作用。电影翻译,尤其是电影片名翻译,具有挑战性。电影片名不仅能够传达影片内容,表达影片主题,而且可以激发大众的审美意识和观赏欲望。显然,英语电影片名汉译研究具有十分重要的意义。基于现有相关研究成果,本文从德国功能译论的角度对英语电影片名的翻译进行研究。首先,介绍研究的背景、目标、意义和论文结构,并简单回顾国内电影片名翻译研究现状和功能翻译理论。其次,探讨英语电影片名的命名方式、主要特征、功能等。接着,详细论证功能译论运用于英语电影片名翻译的可行性,着重探讨音译、直译和意译等策略应用于英语电影片名翻译的有效性。然后,以功能译论为指南,对若干佳译和劣译实例进行综合性分析。本文旨在向电影翻译工作者提供一种启示:将功能译论运用于英语电影片名的翻译是可行的;只要能够把电影片名译得恰当,适合中国文化,符合语言习惯,译者可以自由地采用适当的翻译策略。
其他文献
随着社会经济的不断发展,体育也越来越受到社会各界的关注,课余体育锻炼作为体育的一个分支,作为学校体育的一个重要组成部分,如何促进课余体育锻炼活动健康有序的开展,是当
本研究基于对教师资格考试标准能力导向的分析,运用文献分析、访谈等研究方法,考察分析了当代师范生从教能力发展现状及影响因素,并就师范生从教能力发展过程中出现的问题,提
分类问题是真实世界中普遍存在的问题,同时也是机器学习领域研究的核心问题之一。在真实世界问题的驱动下,分类问题已从单示例单标记分类(传统有监督分类)扩展到多标记分类、多示
SD集团公司是一家从事铁路机车车辆电传动技术研究与开发的企业,在多年的经营发展中,企业规模从小到大,经济效益稳步提升,在行业内逐渐积累了一定的影响力。但是随着大规模的铁路
在经济快速发展的当代金融环境下,不仅企业在不断的融资,达到规模效益,政府也不得不加入融资洪流,这样才能将当地的基础设施建设搞起来以满足经济的发展。随着实施良性的财政
本文借助当代翻译研究学派重要学者安德烈?勒佛菲尔的改写理论,通过对中国古代重要文化典籍《孝经》的四个英译版本(裨治文译本,理雅各译本,陈艾凡译本,安乐哲罗思文译本)的对比研
在目前课程改革的新形式下,数学教学的模式产生了很大的波动,其原来的教学内容和形式都发生了变化。那么,怎样进行数学课堂的教学才算适当呢?结合现在的日常教学情况来谈谈如何通
随着我国建筑行业的发展,屋面渗漏一直是困扰施工质量的通病,它影响建筑物的正常使用,缩短建筑物的使用寿命,屋面渗漏维修花费大量的人力、财力、物力,许多因为漏水返修花费
目的:糖尿病胃轻瘫(diabetic gastoparesis,DGP)是在糖尿病基础上出现腹胀、早饱、恶心、呕吐等胃肠症状,同时合并明显的胃排空延迟,上胃肠测压动力异常等。糖尿病胃动力障碍形成
服务主导逻辑是如今学术界研究的热点问题。它强调了价值是通过服务的不同参与者通过共创形成的。本文以电子商务平台作为研究背景,运用服务主导逻辑和价值共创的相关研究,对电