汉泰语外来词对比研究

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mikezhai128
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外来词是指采用直接借音与借意等手段从另一种语言引进的词,按照外文原义可翻译为“借词”,又称“借用词”。外来词对于一个民族语言的丰富和发展有着重要的作用。外来词的引入、发展和演变过程既可以反映出民族语言的发展历程,也能折射出民族文化交流的历史。因此,外来词研究具有语言学、社会学、历史学等多方面的价值。汉泰两种语言都包含大量的外来词汇,它们不仅丰富了两种语言的表达能力,也反映了民族文化交流的历史。本文通过对汉泰外来词词典展开分析,深入探讨外来词发展过程中的运作方式及其对两种语言系统的影响,并尝试对汉泰外来词在来源、借用方式等方面进行比较,分析其异同并阐述原因。通过这个研究,可以对两种语言外来词的整体面貌、发展历史以及语言地位有更深入的了解,进而可以为理解两种语言的性质和特点提供一种新的角度。另外,外来词研究同样具有重要的研究价值,汉泰外来词的系统研究和对比分析可为辞书编撰、对外汉语教学提供有价值的参考。鉴于目前尚未有学者对汉泰两种语言的外来词系统进行全面的比较,本文将立足语料分析,依托语言对比理论,结合社会语言学、文化语言学、词汇语义学等多学科理论与方法对汉泰语的外来词进行对比研究,对汉泰语外来语词典中收录的外来词进行整理和分类,分析汉泰外来词在来源、借用方式方面的特点,比较其共性和差异性,并对两种语言的外来词系统从来源、借用方式等方面的异同进行全面的讨论。本论文的研究框架分为五个部分:第一章,绪论介绍了本文的研究背景及现状、与本文相关的理论依据、研究思路与方法、研究目的与意义。第二章,研究汉泰语中的外来词来源。通过搜集词汇和比较分析的方法,对汉泰语外来词主要来源的情况进行全面考察。第三章,探究汉泰两种语言的外来词借用方式。其中汉语借用方式可分为“音译”、 “音形兼借”、“半借音半借义”、“单纯借形”,四种。泰语借用方式可分为“借音”、 “借义”、“借形” 三个大的类型,形成音译、单纯借形、音形兼借、半音半意,四种。第四章,在前文对比分析的基础上在前文对比分析的基础上进行系统归纳,总结出汉语和泰语外来词的共性与差异性,并做出解释。第五章,结论。
其他文献
主要介绍了卫星高度计在海洋学研究中的意义、高度计的定标原理、定标方法和国际主要的高度计定标试验场。结合卫星高度计定标的特点,着重介绍了GPS浮标在高度计定标中的优势
本文对近年来原子光谱、电感耦合等离子体质谱法(ICP-MS)与色谱联用技术在食品样品中铬元素形态分析中的应用进行概述,介绍联用技术离子色谱(IC)、高效液相色谱(HPLC)在形态分析中
阅读是外语学习中最基本也是最重要的技能之一,是学习者交流和获取信息的一种重要手段。自2001年《英语课程标准》将英语列为小学课程必修课以来,小学阶段的英语教育旨在培养
文章主要针对川剧打击乐演奏的特点及技巧进行分析阐述,从川剧打击乐开始谈起,对打击乐在川剧中的作用及特点予以介绍,并说明相应技巧的掌握,以期让更多的人对川剧打击乐有一
本论文是针对广东外语外贸大学国际商务英语学院商务英语本科专业综合商务英语教材分析的实证研究。研究采用了定量与定性研究相结合的方式,旨在研究该综合商务英语教材是否
地理要素的分类编码是人类认知地理信息世界的成果,也是人类对地理信息世界再认知的入口和关键。在海洋地理信息领域,S-101数据标准即将替代现行S-57 ENC标准,分类编码方案也将会相应改变。从复杂要素、复杂属性两方面内容,对新旧两套分类编码进行对比分析,为涉海人员消化吸收新标准提供一定的参考。
法律英语是法律科学与英语语言学间交叉学科研究的结晶,从文体角度来说,具有逻辑性强、结构严密、表达明确、句式复杂、用词严谨的特点,而其中最重要最本质的特点就是语言的
疾病和外伤常引发关节软骨缺损,而缺损的关节软骨很难自行修复.近年来,国内外学者对关节软骨缺损的有效治疗方法进行了众多研究,其中自体组织移植修复关节软骨缺损由于取材方便可
随着全球国际化趋势不断增强,英语教育在教育工作中的重要性日益增强。小学英语对孩子的英语学习及综合素质的提高具有非常重要的意义,作为英语学习的基础,小学英语教育引起
戏曲的发展与时俱进,至今呈现出不同的创新,戏曲的创新即保留传统的精髓,又获得了极大的发展空间。推广和创新戏曲,要遵守戏曲改良“移步而不换型”的原则,任何创新都要以服