《喜马拉雅研究起源》(第六章)英汉翻译实践报告

来源 :昆明理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yhj740821
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该实践报告的翻译文本选自大卫?沃特豪斯编辑的《喜马拉雅起源研究》一书。该书讲述了霍奇森于1820年到1858年期间在尼泊尔和大吉岭的所见所闻以及对当地物种、建筑以及宗教的一些研究。该实践报告以目的论为理论基础,通过目的论三原则即目的原则,连贯原则和忠实原则指导文本翻译。目的论是二十世纪七十年代由德国功能主义翻译学派提出的重要理论,它强调文本翻译行为的目的,关注译文受众群体的交际需求,长期以来被广泛用于指导科技、旅游、外宣以及文学等文本的翻译实践。该实践报告以目的论的三原则为指导,采用案例分析的形式,对《喜马拉雅起源研究》(节选)汉译中所采用的翻译方法和策略进行研究。在目的原则的指导下,译者在翻译实践过程中采用了意译、句子成分转换等翻译方法;在连贯原则的指导下,译者采用了增译、拆分等方法;在忠实原则的指导下,译者采用了注释、直译等翻译方法。通过归纳文本中的语言现象及翻译方法,并对目的论的指导原则与翻译实践中对应案例的深入分析,译者对科普实用类文本翻译有了更为深刻的认知。
其他文献
此次调查研究依托于渤海大学布隆迪留学生中级汉语写作课程,通过跟踪、收集布隆迪留学生三个学期写作课日常作业,并从中选取七十一篇作文作为此次研究的语料,统计、分析了布隆迪留学生在汉语写作中出现的语序偏误,并针对这些语序偏误提出了教学建议,并在实际课堂教学中做出了实践,给出教学反馈。论文中统计了渤海大学布隆迪留学生在写作中频繁出现的语序偏误的概况,并对其在写作中出现的语序偏误类型进行了分析。从母语负迁移
学位
世界各国在国际分工格局出现的同时,纷纷参与到全球价值链中。对我国资源型产业来说,嵌入全球价值链是一把双刃剑。一方面,全球价值链嵌入便于获取先进技术,有利于促进技术升级。同时价值链上的权力关系限制知识流动,对技术升级具有锁定效应。由于我国资源型产业以国有企业为主,经营方式上具有垄断式和投机式特点,外部监管不到位,在参与全球价值链动态竞争过程中,忽视提升自身市场竞争力的机遇,容易放弃“费力不讨好”的有
高中英语课程总目标强调从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,让学生在体验、实践、参与和交流中发展综合语言运用能力,这与内容教学法的教学理念是一致的。高中英语阅
学位
桥式起重机广泛应用在钢铁化工、港口码头、物流周转、工矿企业等场所,桥式起重机横驾在工作场景的上方,不因地面的物体阻碍,是一种非常常用的起重设备。由于人工驾驶存在失误及工作场景的限制,伴随着电子通信技术的飞速发展,起重机未来会向着无人化、智能化发展,那么路径规划将是起重机智能化的关键部分。本文将国内外学者对桥式起重机路径规划的研究进行了分析总结,并简述了路径规划的方法,之后针对路径规划中对于三维环境
随着物联网、自动驾驶、智能安防等人工智能应用新兴领域的快速发展,与此对应的数据体量和计算量增长对处理器计算性能的要求不断增高。类似卷积神经网络这种面向数据计算密集型任务,对单块计算设备的硬件资源要求极高。为此,本文采用多板异构的方式,提出了一种让FPGA集群作为神经网络的加速设备。一方面多块FPGA可以灵活提高可使用的硬件资源,一方面具有较好的能效比。本文重点从FPGA集群异构平台设计,面向卷积神
性别问题一直是女性主义关注的问题,随着后现代女性主义的发展女性主义艺术家不断解构性别之间的差异并开始探究多元性别的价值,即多元的文化背景对性别建构的影响。文化性别就是一种文化建构,是文化对社会性别的重新塑造和介入与社会性别有所交互,属于社会性别的范畴,是自身所在文化环境和文化期待对其性别的主动认定,因时间、地域、民族而异。文化的介入意在强调人的多重文化身份,以及在这种身份下话语的多重表达方式。因此
“教师专业化”和“教师专业发展”是世界各国教师教育研究的重大课题,如何提高教师专业化水平,促使教师专业发展是一个有待深入研究的课题。课堂观察是研究课堂情境的重要方
国家基本药物制度建立和实施以来,经历了制度创新、配套政策不断完善的发展历程,在助力深化医改、降低药品价格、保障群众基本用药等方面发挥了积极作用。黑龙江省一方面贯彻国家精神,也注重结合地方实际,在加强配备使用管理、做好上下级医疗机构用药衔接、建立优先使用激励机制、提高有效供给能力、强化质量安全监管等方面进行了细化。通过对基本药物目录不断的修订完善、各级医疗卫生机构基本药物采购占比的严格考核、临床医务