How to Shop Safely Online翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:zhanlei753
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文本分析十分重要,译者在翻译时一定要有文本意识。英国著名实践型翻译家,翻译理论家彼得·纽马克的文本类型理论把所有的文本划分为三大类型,表达型文本、信息型文本、和呼唤型文本。根据文本类型的不同他又提出了语义翻译和交际翻译两个翻译策略,并认为表达型文本应该使用语义翻译策略,译文侧重照顾源文和作者;而信息型文本和呼唤型文本应该采用交际翻译策略,侧重于读者和译文。笔者运用该翻译理论用于自己对电子商务文本How to Shop Safely Online一文的英译汉的翻译实践。通过对源文文本的宏观分析,认为源文以信息型文本为主,但也混杂着一些表达型文本和呼唤型文本。依据文本类型理论,笔者首先从宏观方面研究了语义翻译和交际翻译在三种不同类型的文本翻译的具体应用。然后笔者从微观方面探讨了直译和意译等不同翻译方法在不同文本类型翻译中的实际应用。本文认为纽马克的文本类型理论对于不同文本类型的翻译实践有积极的指导意义,为文本翻译过程提供了具体的、可操作的办法。在翻译过程中译者首先要认真细致地分析源文文本,了解文本的语言功能和目的,根据不同的文本类型选择恰当的选择翻译策略,并在不同翻译策略的指导下,译者要根据文本的具体情况,灵活选择不同的翻译方法,尽量使译文能够达到源文的功能与目的,提高译文质量。
其他文献
营销渠道作为连接企业与消费者的桥梁,在企业的发展过程中扮演者极其重要的地位。在目前的移动通信行业,随着消费者的需求日新月异、企业之间的竞争愈演愈烈,通过提升企业营销渠
在2014年5月闭幕的世界种子大会上,我国蔬菜种业的发展受到各方关注。作为蔬菜生产大国,我国像重视粮食一样重视蔬菜种业发展。近年来,国内蔬菜种业发展迅速,研发能力逐步提
20世纪前半期人类面临的最突出的问题是经济危机,而20世纪后半期最突出的问题则是全球性生态危机和环境问题,尤其21世纪以来,高温、干旱、洪水、地震、泥石流等极端的自然现象频
论文以福建卫闽国有林场杉木密度试验林连续观测30年数据为依据,系统研究了杉木人工林生长和材种结构变化的立地及林分密度效应,得出如下主要结论:1.林分发展的初期,直径生长主要
空间光学系统对SiC反射镜的表面加工质量要求非常严格。SiC反射镜通常采用化学机械抛光方法进行最后的镜面加工,但抛光后存在表面和亚表面损伤层,反射镜的光学质量、使用寿命和
就全球范围来看,近年来全球旅游产业正处于蓬勃发展的时期,世界各国各地区无不致力于开发旅游资源,发展旅游业。旅游业于20世纪60年代形成规模,只是经过了半个世纪,旅游产业就成为
国家高层领导人所作的政治演说,是一国向全世界各国发布、传递该国信息最普遍,也是最重要的方式之一。这类政治演说在国际交流中起着举足轻重的作用。本文以1997年至2012年间的
本论文运用文献分析法、问卷调查法、数理统计法等多种研究方法,以广西大学附属中学初二(7)班为实验对象,以国际学生评价项目(The Programme of International Student Asses
公共产品的供给对于任何一个国家的国民经济发展和人民的生活福利改善都发挥着重要的作用。随着我国国民的可支配收入的快速增长和经济社会发展程度的提高,私人产品呈现社会
核心阅读$$ ●按选调生的标准程序选调大学生村官$$ ●在村服务期满、考核合格后直接录用为选调生$$ 从2013年起,山东省把选聘大学生村官和选调生工作有机衔接、整合
期刊