【摘 要】
:
本文通过对既有口译评估标准和模式的讨论,结合相关的翻译和传播理论和实证,提出一套英汉交替传译的评估标准。作者首先通过丹尼尔·吉尔(Daniel Gile)的翻译顺序模型来阐述
论文部分内容阅读
本文通过对既有口译评估标准和模式的讨论,结合相关的翻译和传播理论和实证,提出一套英汉交替传译的评估标准。作者首先通过丹尼尔·吉尔(Daniel Gile)的翻译顺序模型来阐述笔译和口译在运作流程上的相似性,以此将相关的翻译理论应用与口译研究领域。同时,口译作为一种传播交流方式,与传播领域的研究息息相关,这在拉斯威尔(Lasswell)模式中得以显现。与此相应,作者应用了彼得·纽马克(Peter Newmark)的交际翻译理论和帕氏(Philip C. Palmgreen)的期望值循环模式作为理论基础详加讨论。他们所强调的沟通交际及效果的重要性,可以在内容和表达两大方面为我们制定交替传译评估标准提出非常有效的借鉴。在这些原则的基础上,作者结合实践应用,以英汉语言特征为着手,借鉴大量实例和经验,以及对译员反应时间所作的小实验,总结出了一套英汉交替传译的评估标准,但仍然有些许不足之处需要在后续研究中改进提高。本文最后呼吁研究界给予口译分支研究及其评估标准更多关注和科学研究。
其他文献
[目的]建立水稻稻飞虱发生程度预报方程,从气象条件的角度对每年的发生程度进行预测,指导稻飞虱的防治工作。[方法]利用江苏泰州地区历年气象资料和水稻稻飞虱发生资料,选取大量
在多年实践基础上,提出了包括种子采收、处理及沙藏催芽,育苗地选择与整地,春秋季播种,肥水及病虫害防治等在内的美国黑核桃实生苗育苗技术,及包括砧木苗选择,优良核桃新品种
如何从海量的Web资源中获取有用的信息是Web研究领域的重要研究内容。针对特定领域信息的获取,目前主要采用聚焦爬虫策略。该策略只爬取与主题相关的页面,忽略不相关页面。但
目的观察针刺配合隔姜灸治疗腹泻型肠易激综合征(IBS-D)的临床疗效。方法将60例IBS-D患者随机分为针灸组和药物组,每组30例。针灸组采用针刺配合神阙穴隔姜灸,药物组口服蒙脱
信息技术在教育装备中的广泛使用是提高教育质量,实现教育现代化的条件保障和手段支撑,深刻影响着教育教学行为、教育教学模式、教育教学形态和教育教学效果.因此,作为教育工
双语的心理表征引起了很多学者的关注。其心理表征和翻译的心理过程有许多相似与交汇处。然而关于两者的互释的研究却很少。本研究探讨了双语心理表征理论和翻译心理过程理论
在中国经济发展迈入新常态的背景下,供给侧改革成为中国经济发展和转型的关键,由此引发了大量的学术讨论。对供给侧改革理论的解读不能仅是归于对西方供给学派的理论借鉴,作
从Saa S模式出发,深入分析农产品质量安全追溯管理系统的架构,结合江苏农产品点多面广的特点,构建了“两段式管理、三大环节、八个控制点、三流合一”的江苏省农产品质量安全
近代学者丁惟汾(1874—1954)是我国近代史上一位叱咤风云的人物,历任国民党重要官职,小学造诣很深。丁氏专治《毛诗》、《尔雅》、《方言》,著有《毛诗韵聿》、《尔雅释名》
本文从句法、语义和语用三个层面着手,对两种语体中的“得”字中补短语的内部成分、整体功能进行了对比研究,分析“得”字中补短语的内部成分和整体功能对其语体适应性的制约作