组蛋白甲基化酶MLL1在围着床期子宫内膜表达的研究

来源 :武汉大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:genersoft
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第一部分组蛋白甲基化酶MLL1在正常月经周期子宫内膜中表达的初步研究目的:研究MLL1及HOXA10在人正常月经周期不同时相子宫内膜中的表达情况。材料与方法:收集在武汉大学中南医院生殖医学中心就诊患者月经周期中增生期和分泌期新鲜子宫内膜组织标本,各15例,患者平均年龄为30±5.1岁。采用Real-time PCR方法检测MLL1与HOXA10m RNA、免疫组化方法检测MLL1以及HOXA10蛋白在月经周期中不同时相子宫内膜中的表达情况。结果:RT-PCR结果显示:与增殖期相比,分泌期MLL1、HOX10在子宫内膜上的表达水平显著增高(P<0.05);免疫组化结果显示:MLL1、HOXA10蛋白主要表达在子宫内膜腔上皮和腺上皮细胞中,并且与增殖期相比,MLL1、HOXA10蛋白的表达水平在分泌期增高(P<0.05)。结论:组蛋白甲基化酶MLL1在人正常月经周期中存在着差异性表达,在分泌期表达升高,MLL1可能参与子宫内膜容受性的建立。第二部分组蛋白甲基化酶MLL1在小鼠围着床期子宫内膜表达的研究目的:探讨MLL1在小鼠围着床期子宫内膜的表达规律以及对胚胎着床的作用。材料与方法:1)收集不同妊娠天数小鼠(D1、D4、D5、D6、D8)以及未合笼小鼠(D0)的子宫内膜,每组各10只。分别采用免疫组织化学,荧光定量PCR和Western Blotting检测小鼠围着床期子宫内膜MLL1m RNA和蛋白的表达情况;2)在妊娠第三天采用宫角注射MLL1抑制剂mm102的方法进行干预,48小时后尾静脉注射台盼蓝以定位着床点,计数子宫双侧胚胎植入的数目。结果:1)MLL1、HOXA10m RNA的表达量都在妊娠后随天数逐渐上升,且在D4达到高峰(P<0.05),而后逐渐下降;2)Western Blotting结果发现MLL1蛋白与m RNA的表达趋势相同,在小鼠妊娠后上调,D4表达最强(P<0.05),而后下降;免疫组化发现在D0和D1、D4,MLL1蛋白主要表达于子宫内膜腔上皮和腺上皮;妊娠D5,MLL1主要表达于子宫内膜基质细胞中,妊娠D6、D8主要表达于子宫内膜蜕膜化细胞中;3)宫角注射MLL1抑制剂后,与空白组相比,抑制组胚胎着床数量明显减少,并且MLL1m RNA和蛋白的表达水平要低于溶剂组和空白对照组。结论:1)组蛋白甲基化酶MLL1可能参与了子宫内膜容受性的建立和胚胎植入的过程;2)MLL1可能参与了胚胎植入后子宫内膜蜕膜化反应。
其他文献
随着船舶技术的日异月新,人们对无人船的研发亦随之进入瞬息千里的蓬勃时期。然而无人船的出现绝不仅仅意味着船舶在技术层面的重要跨越,现行海事法律体系即将因此左支右拙的未来更需要法学界未雨绸缪。为了缓解无人船与现行海事法律体系之间的冲突,国际海事委员会(Comittee Maritime International,以下简称CMI)在2015年成立了无人船国际工作组(International Work
本翻译实践报告以美国教授Robert T.Tally Jr.(罗伯特·塔利)的“Said,Marxism,and Spatiality:Wars of Position in Oppositional Criticism”为材料,源文本在萨义德研究文学与文化的独特空间方法这一广阔的语境中探讨他对马克思主义的态度,并认为他的研究与马克思主义形成了共鸣。原文属于学术论文,具有很强的专业性和学术性。根据
本翻译实践的翻译材料节选自李金明所著《中国南海疆域研究》第六章和第七章。所选章节主要通过列举中国人民长期开发经营西沙、南沙群岛的证据、叙述抗日战争前后中国政府为维护西沙、南沙群岛的主权开展的一系列外交斗争来说明中国在漫长的历史过程中确立了对南海诸岛的主权。文本语言平实,结构严谨,通过丰富的史料和实证引用,证明中国拥有南海诸岛及其附近海域主权和相关权利的历史事实,属于信息型文本。本篇汉译英翻译实践报
本文是一篇散文英译实践报告,所选取的翻译材料为散文集《梦里家山》中的两篇文章《追梦岁月》和《登临黄鹤楼》。相较于小说、诗歌,散文的英译研究热度较低,译者选择上述两篇材料进行翻译实践,探讨散文英译的策略,为从事相关研究的人员提供参考。本翻译报告原材料属于记叙性散文,具有表达型、信息型与呼唤型三种文本类型的特征,因此译者选择纽马克的语义翻译与交际翻译作为理论指导。以比喻、反复、排比等修辞手法描写人物情
本翻译实践报告以中文小说《乡村二胡手》为原文本,以丧乐演奏为主题展开故事,蕴含丰富的文化特色,语言朴实生动;同时以翻译补偿理论为指导,并在译例中根据具体情况使用相应的翻译方法。翻译补偿旨在修复汉英语言转换过程中因文化背景与表达方式的差异所导致的损失,基本可以分为语言、文化及审美三个层面。语言层面的缺损主要表现在语法方面,多见于固定词组与流水句,通过或省译或增词的手段使译文更符合目的语表达习惯。在文
高原湿地是整个河流流域的供水者和调节者,被称为世界“水塔”,具有典型的闭合半闭合地理环境特征,在防止全球水危机方面有着关键的作用,而且还涉及全流域的环境问题,在保护与利用上具有极高的价值和不可替代的重要地位。近年来,在全球气候变化与人类活动的作用下,高原湿地严重退化,影响了湿地鸟类的栖息、迁徙和繁殖等活动。本文以苏干湖湿地为研究区,以Landsat TM和OLI遥感影像为数据源,结合遥感分类技术、
本文选择了5种多功能有机配体,通过水热法设计合成了10种结构新颖的金属有机框架材料,并通过X-射线单晶衍射、粉末衍射、傅立叶-红外可见光谱、紫外可见光谱以及元素分析对配合物的性质进行了研究。同时对配合物进行了磁学性能、染料吸附性能以及光学识别方面的探究。1、选用半刚性三羧酸配体H3L1[4-(naphthalen-2-yloxy)phthalic acid]与过渡金属配位合成了四种配合物:[Co(
交联聚乙烯(Cross-linked polyethylene,XLPE)绝缘电力电缆在柔性直流输电领域有着广泛的应用。由于XLPE电缆的制造与安装工艺相对复杂,且运行环境也较为严苛,因此往往会在电缆不同位置处产生不同类型的绝缘缺陷。缺陷位置处产生的局部放电既是造成电缆设备绝缘失效的主要因素,也是故障处缺陷类型信息的主要来源,因此局部放电测量被认为是检测和识别XLPE电缆绝缘缺陷的有效手段。本文针
十八届三中全会强调了完善文化管理体制的重要性,鼓励民营资本进入网络出版、对外出版行业,支持各种小微出版企业的发展。同时,国家允许出版和制作的分开,也加强了对版权的保护。此外,国家还强调了提高文化开放水平的重要性,培育外向型的企业。本文认为国家的这些政策将极大地刺激和鼓舞出版行业的发展,加强民营企业在出版行业的地位,并且促使国有出版企业学习先进的管理模式、方法。从过去的两会及其他会议中也可以看出,国
私募基金作为资本市场发展的创新产物,在我国的发展中展现出了强大的市场活力和良好的发展前景,经过过去几年爆发性的增长,已成为资本市场的重要组成部分,受到广泛关注。与此同时,私募基金监管法律制度也在探索中不断前进,逐步建立起了统一的监管法律体系,但法律问题和制度障碍在实际业务中依然比较突出,因此要解决我国私募基金发展过程中所存在的问题,需要进一步完善监管法律制度,为私募基金的发展解决制度障碍,化解金融