【摘 要】
:
中国素称诗的国度,从诗经、楚辞、乐府到唐诗、宋词、元曲等等,这些中国古典诗歌蕴藏着深邃的文化艺术,因为文化是以语言文字为符号的价值体系,而诗歌是以语言文字为载体的,
论文部分内容阅读
中国素称诗的国度,从诗经、楚辞、乐府到唐诗、宋词、元曲等等,这些中国古典诗歌蕴藏着深邃的文化艺术,因为文化是以语言文字为符号的价值体系,而诗歌是以语言文字为载体的,最本原、最本质的艺术。因此不管是中国译者还是西方译者都对中国传统文化的精华古典诗歌情有独钟。中国古典诗歌的语言文字最为凝练,诗人都是经过几度推敲达到“语不惊人死不休”、“不著一字,尽得风流”等这样的状态,在唐诗英译过程中,要想准确地传达原诗的语言特色和情趣意象不仅仅要满足确切、典雅、含蓄、韵致、节奏、形式等等条件的要求,还要尽可能地表达出原诗语言所承载的历史、文化内涵等因素,因此用异于中国传统文化的英语语言文化来进行诗歌翻译,语言文化误读的现象就是普遍存在的了。我们主要从汉英这两种语言的不同本质属性、不同形态表现以及语言所承载的历史、文化因素的差异来分析唐诗英译中的误读现象。唐诗英译过程中所出现的语言文化误读现象既有其消极作用,如会造成文化传播的障碍,但又有其不可忽视的积极作用,如它有助于我们找出原语与译入语所独特的文化特征以及彼此之间的异同,不仅可以了解异域文化,而且可以反观并重新认识主体文化,这对中国文化的重构和世界文化的发展都具有十分重要的意义。本篇论文试在国内外关于唐诗英译语言文化误读研究的理论与成果基础上,结合唐诗英译的各类翻译实例,对其进行系统的研究,并提出自己的意见与看法。
其他文献
从企业权力视角看,企业治理既不能遵照股东至上理论,只强调股东利益;也无法遵循利益相关者理论,无差别地顾及所有团队成员的所有诉求,而应该以团队成员的可替代程度为准则分配企业
课堂提问作为问与答在课堂上最主要的展现方式,在对外汉语教学中有着重要的作用。因此研究对外汉语课堂提问现状,对于提高对外汉语教学质量以及增强留学生的学习效果都有着重
传统英语语言教学要么从人——主体的角度出发,偏向极端的主观性,过度强调人的自主性、自觉性和能动性;要么从语言——客体的角度出发,囿于纯粹的客观性,消极看待人的他主性和
经过30多年的改革开放,我国经济发生了翻天覆地的变化,取得了举世瞩目的成就,经济总量和人均收入水平都显著提高。我国农村的基础设施建设和公共服务水平得到了很大的提高,但
超市已经成为人们生活的重要组成部分,人们信赖超市能够提供种类齐全,价格公道的商品。但是,现实中像“家乐福”、“沃尔玛”这些大型国际连锁超市却频频爆出价格欺诈的丑闻,
选聘高校毕业生到农村任职是社会主义新农村建设的需要,也是构建和谐社会,落实科学发展观的重大举措,它的实施是顺应时代和社会发展的潮流,大学生到农村不仅能为我们的新农村
课程在学校教育中处于核心地位,教育的目标、价值主要通过课程来体现和实施,因此,课程改革是教育改革的核心内容。当前,世界各国的课程改革都在如火如荼地展开,课程理念、课
探讨雾化吸入表面麻醉加小剂量咪达唑仑和舒芬太尼在纤支镜检查中的可行性。200例ASAⅡ~Ⅲ级患者,随机分为两组,每组100例。观察组用2%利多卡因5ml雾化吸入表面麻醉,静脉注入咪达
本文指出,清代秋审、朝审制度乃国家大典,处理每一年度全国斩、绞监候案件。秋审和朝审实质上是一样的,只是案件的京城内外之区分。清代律例达到封建法律的顶峰,秋审、朝审一
从分析茶叶中的化学成分及其药理效果入手,说明了如何饮茶才能有益人体健康。