交际翻译理论在英汉翻译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:tsl9906202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在以语义翻译和交际翻译的差异为切入点,侧重讨论在交际翻译理论指导下的翻译实践,通过引用大量的翻译实例,分析在信息功能突出的文本中,交际翻译的应用。
其他文献
文章以大豆油为原料,采用无溶剂法生产工艺,在大孔强酸性树脂催化剂作用下,制备出PVC环保型增塑剂环氧化大豆油。试验中对过氧化剂种类、反应催化剂及操作条件进行了系统考察
润湿性是固体表面的重要性质之一,也是自然界中最为常见的界面现象之一,超疏水表面由于其特殊的表面润湿性能,在防水、防污、防霜、防冻、耐酸、耐碱、液体传输、光学反射等众多
战略性人力资源管理从20世纪80年代开始流行,其核心是将组织的竞争能力由外部环境来源转向组织内部资源来决定,而人作为组织所拥有的最重要的内部资源,也成为组织的核心竞争力所
随着经济的全球化和市场竞争的日趋激烈,制造业正在不断地寻求新方式增强企业的竞争力,供应链整合已被越来越多企业认可成为提高企业绩效与竞争力的策略和方式。实践发现,供应链
研究了EPDM/PP/HDPE动态硫化热塑性弹性体中三元乙丙橡胶(EPDM)和高密度聚乙烯(HDPE)对动态硫化热塑性弹性体的力学性能影响。结果表明:EPDM可以改变聚丙烯(PP)和HDPE结晶度,
<正>患者男,67岁,因"左侧海绵窦内海绵状血管瘤"行左侧额颞开颅翼点入路海绵状血管瘤切除术。术后查体:神志清,言语清晰流利。眼球活动自如,四肢肌力Ⅴ级,双侧babinski’s征(
会议
本文从科技英语翻译的目的出发,在对尤金·奈达的“功能对等”理论进行研究的基础上,用实例证明“功能对等”理论对科技英语翻译具有切实可靠的指导意义。文章通过对Non-Chroma
<正> 一、序言韩国的青铜器文化可以区分为琵琶形铜剑文化与细形铜剑文化。琵琶形铜剑文化从中国东北地区到朝鲜半岛都有分布,在朝鲜半岛主要分布在以南海岸为中心的中南部地
直译与意译是翻译中最常用的两种方法,在此次翻译过程中,译者合理的使用这两种翻译方法,并根据不同的需要,采用多种的翻译技巧:增词法,语态转换法,注解法等等。在保留原文的特色的前
在高校体育教学与运动训练过程中,经常会发生学生运动损伤的事件.运动损伤的发生与体育项目特点、学生运动技术以及学生的身体状况等,都有着直接的联系.运动损伤不仅会危害到