林译《块肉余生述》的变译方法及其理据

被引量 : 0次 | 上传用户:hestry
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林纾是中国翻译史上著名的翻译家,一生翻译了180多部著作。他所译的《块肉余生述》因为与原著有着惊人的神似被奉为林译小说的经典之作。众所周知,林纾不懂外文,这使他在一定程度上受制于和他合作的口译者,影响了他的翻译质量。但也正因为如此,他在翻译时可以较少受原文的制约,不会拘泥于个别字句,而是透过口译者的叙述,用心去揣摩原作者的创作意图,从整体去把握小说中的人物和故事,用“心”与作者建立了一种情感联系。正如他自己所说:“余虽不审西文。然日闻其口译,亦能区别其文章之流派,如辨家人之足音。”(林纾,1980:1)林纾的翻译是自由的,因为他不忠于原作者。他运用增、减、并、改等其它的方法进行翻译。他对翻译的特殊操作正好符合变译理论的范畴。在20世纪90年代黄忠廉教授第一次系统地提出了翻译变体理论。它主要是对翻译种类进行划分,有别十传统学者所持有的所谓的全译。它是对如摘译、编译、缩译、述译、评译等特殊翻译类型的形式、方法和功能进行研究。至于林纾为什么用变译方法进行翻译,我们可以借助于安德烈·勒菲维尔的相关翻译理论进行解释。作为文化操控学派的代表人物,安德烈·勒菲维尔的诗学理论是翻译理论研究中的重要成就之一。他指出,社会是文化系统之上的系统,而文学是其中的子系统,或系统中的系统。这些系统相互影响,相互作用,改写是确保文学作品生存的方法之一。他十分强调三个控制要素在翻译过程中的操控作用:在文学系统内部起作用的是意识形态和诗学,在其外部是赞助人。译者通过对原著的操控,使之适应目的的语中的主流意识形态,诗学形式以及赞助者的需要。本文以安德烈·勒菲维尔的诗学理论为理论依据,以著名翻译家林纾翻译的《块肉余生述》为案例,从译者所处的晚清社会文化背景出发,分析了影响他翻译策略的文化因素,包括文本的选择和翻译策略的选择。根据诗学理论,这篇论文把林纾放在更广阔的社会背景之下,来分析影响他选择翻译策略的因素。通过现有的研究,我们发现如果把原文本和林纾的译本在词汇方面进行比较,目标文本的一些部分被视为误译。然而,当我们把译作置于更广阔的文化背景下,这些误译又是合乎逻辑并可以接受的。通过观照中国社会文化和诗学的影响,找出林纾翻译西方文学的根本原因,是本研究的主要工作之一。本论文作者希望藉此研究引起翻译研究者对“文化”这一重要元素的关注。翻译是一种语言转换活动,亦是一种跨文化交际活动,必然会受到社会文化规范的束缚,林纾的翻译也不例外。本文以《块肉余生述》第十章为例进行个案研究。首先从变译理论的角度,运用对比分析和描述的方法,探讨和归纳了《块肉余生述》中所运用的各种变译方法,然后结合安德烈·勒菲维尔的改写理论,从意识形态、诗学、赞助人等社会文化规范层面,分析探讨了林纾运用各种变译方法的深层次的社会文化原因,进而证明林译绝不是胡译、乱译,而有其合理性和必要性的。本论文分为五章,包括引言和结论。第一章是引言。本章阐述了研究目的和研究意义,研究的问题,研究方法以及论文的结构安排等。第二章是以往相关研究回顾。本章回顾了林译小说的研究以及国内外对林译《块肉余生述》的研究。第三章是理论框架。本章阐述了变译理论的发展和背景。勒菲弗尔诗学理论以及诗学和变译翻译方法的整合。第四章是个案研究。本章描述并归纳了林译《块肉余生述》中所采用的变译方法以及诗学和文化对《块肉余生述》的影响。第五章是本次研究的总结。
其他文献
一、我国企业家职业化的必然性 (一)企业家职业化是市场经济发展的内在要求。奥地利经济学家熊彼得在“创新理论”中指出,企业家是那种具备昌险素质,承担创新职能的人,他们的
网络时代的发展,使审计环境复杂化,审计对象数字化和虚拟化.审计理论与实务必须有全新的改变,应加快建立和发展网上交易审计、电子支付审计、虚拟企业审计和网站审计.
一是补偿封顶线达4万元,较去年提高了l万元。二是参合农民筹资标准由100元提高到140元。其中参合农民个人缴费每人每年20元不变;政府补助由原来的80元,提高到120元。三是新生儿
本报讯 (记者马莹莹)集团公司组织开展的贯彻落实全面从严治党要求的重点课题研究成果,日前以《坚持问题导向,推进国企落实全面从严治党要求》为题,在中央政策研究室主办的《学习
报纸
目的观察甘草泻心汤对溃疡性结肠炎(UC)患者血浆白介素17(IL-17)、白介素23(IL-23)水平的影响,探讨甘草泻心汤治疗UC的可能机制。方法将60例UC患者随机分为对照组及治疗组各30例,对
图式理论已被广泛应用于外语教学的诸多方面,却较少用于英语阅读教材评估。本文对《全新版大学英语(第二版)综合教程学生用书》(NEC)和《大学体验英语综合教程》(EEIC)的阅读部分
采用sol-gel方法在Pt/Ti/SiO2/Si衬底上制备了Bi4Ti3O12铁电薄膜.测试了其在直流电场下流过铁电薄膜的漏导电流J-V特性.测量结果显示正向漏电流明显小于负向漏电流.并讨论了
鲁西地区存在区域规模的伸展滑脱构造,滑脱构造破碎带是该区进行金矿、铁矿和油气分布预测的关键。浅层次滑脱构造最具规模的位于下寒武统朱砂洞组碎屑岩与太古字变质岩和石炭
平易英语并非新概念,已有几十年的历史,但平易法律英语在法律语言学研究中形成一种思潮却是晚近的事。传统法律语言对理解、应用法律起着阻碍作用,普通公民很难靠自身力量理
应激性溃疡出血是重型颅脑损伤常见并发症之一,文献报道颅脑损伤后应激性上消化道病变的发生率高达91%,其中出血率为16%-47%,而出血后死亡率达30%-50%。因此,有效治疗应激性