英汉情感词汇方位性隐喻的对比研究

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yedixx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
情感,作为一种最普遍、基本的人类经验,一直深受认知语言学所关注。它是人类最普遍,最基本的人生体验。人的情感有很多种,譬如高兴、愤怒、悲伤、恐惧等等。所有情感都是抽象的、难以表达的。因此,人们通常通过隐喻的方法将情感概念化。本研究旨在充分运用概念隐喻理论对英汉情感隐喻进行分析。更具体地说,本研究对英汉情感词汇的方位隐喻进行了一个对比分析,探究了两者基于生理感知共性和文化差异性的共性和差异。本研究的语料来源是以下四本字典:Roget’s International Thesaurus,A Dictionary of American Idioms,A Dictionary of Metaphors at Home and Abroad(《中外比喻词典》),A Classified Dictionary of Contemporary Chinese(《现代汉语分类词典》)。通过对语料的系统分析,本研究共得出两个重要结论:第一,如研究所示,英汉情感概念隐喻呈现出很大程度的相似性,同时也存在一定的差异性。其相似性揭示了英汉概念隐喻源于共同的认知和生理基础,而其差异性则归因于不同的文化背景和文化模式对情感概念隐喻的影响。第二,被广泛使用的结论“POSITIVE IS UP,NEGATIVE IS DOWN”的准确性是有待商榷的。大量英汉语的语料显示,情感的隐喻方位与情感属于积极还是消极与否无关,而与人的生理反应有关。即,能使人的身体产生生理亢奋的生理反应(血压上升、血流速度加快、心率加快)的情感,其隐喻方位是向上的。相比之下,使人的身体产生生理低落的生理反应(血压下降、血流速度减慢、心率减慢)的情感,其隐喻方位是向下的。也就是,“physiological arousal is up,physiological depression is down”。本研究以认知语言学中的概念隐喻理论为指导,对英汉情感方位隐喻作了较为全面系统的对比分析。上述研究发现有助于人们更好地了解人类的认知机制和人类表达情感的方式。
其他文献
近二十年来,越来越多的西方学者开始关注学术写作能力,学术写作中的引用特征更是成为许多专家和学者的研究热点。而在国内,关于学术写作中引用情况的研究仍较少。因此,本文旨
在讨论选矿废水的来源及特点的基础上,介绍了几种选矿废水的处理方法。
20104年5月9日至12日,由中国国际茶文化研究会,中国茶叶流通协会,中国茶叶学,浙江省农业厅和宁波市政府主办的第七届中国宁波国际茶文化节在宁波市举办,主题是“茶让生活更美好”
中国自古重视农业,是个餐饮大国,“民以食为天”的名言就是佐证,饮食文化成为了中国文化重要的一端。中国菜名能形象地说明制作原料及烹饪方法,有些菜名甚至包含了菜肴的发源
会展教育是改革开放的产物,成长于社会主义市场经济的生态环境之中。其学科定位是一个在现行学科体系中如何确定其归属的问题。本文立足于对会展活动的本体概括,提出会展是一
本报告从认知理论视角对笔者的翻译过程进行了理性分析。此次翻译的材料为考古类文本Ancient Sichuan:Treasure from a Lost Civilization第五章Tombs and Tomb Furnishings
学生的自主学习能力已成为英语教学的一个重要课题,也是一个亟待解决的问题。与普通大学生相比,艺术学生作为一个特殊的学生团体,他们的自主学习状况更值得研究。本文旨在研
本翻译实践的内容是《中国文化学》(覃德清,2015)第五、六章的翻译。该书主要内容包括中国文化学的学科理论建构、文化演进历程、区域文化格局、民族文化系统以及文化形态结
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield