论文部分内容阅读
本文从工程应用中的问题出发,在语音学基础研究中寻找答案,结合言语工程的需求,设计、收集并标注了大规模语料库,结合自主音段-节律(Autosegmental-Metrical, AM)理论与负迁移理论,用实验语音学的方法,全面比较了中国的英语学习者与美国英语母语者所讲的英语在韵律节奏上的异同,深入分析了中国学习者韵律习得中的问题以及背后的原因。
具体研究内容涉及三个方面:(1)中国学习者与美国母语者的一般疑问句语调特征;(2)中国学习者与美国母语者的韵律结构与节奏特征分析:(3)焦点重音的感知与产出的关系。
本文的主要工作和创新点如下:
(1)迭代式地设计、收集了多口音英语学习者口语语音库(CELSCOM: Chinese EFL Learners speech corpus with multi-accents),发音人为12位中国发音人和7位美国发音人,语料涵盖了不同的句型和功能语句、宽焦点和窄焦点设置、不同的重音位置设置,还包括两篇口语化的篇章。对部分设计研究的语句进行了音段标注和韵律标注。
(2)整体而言,中国人的英语语速普遍低于美国人,语言习得水平越低,.语速越慢,中间的停顿也越多。从韵律结构来看,中国人所说的英语比美国人的韵律短语或者语调短语单元更小一些,句重音数目远远超过美国发音人。美国发音人的句重音通常落在实词上,而中国学习者还常常落在代词甚至介词上。
(3)用对比分析的方法,利用AM理论,研究了中国的英语学习者与美国母语者的一般疑问句的语调模式异同。研究发现,不管核心重音是在句子的中间还是在句子的末尾,美国母语发音人通常用低平调(L*)或者低升调(L*H)表现核心重音;而中国的英语学习者则不同,他们通常在核心重音落在句子中间时用高平调(H*)或者降调(H*L),在核心重音落在句子结尾时用降调(H*L)或升调(L*H)。中国学习者的疑问句音高运动模式与陈述句类似。
(4)考察了中国学习者与美国母语者的节奏特征,在时长变化、各级重音实现的位置和声学参数以及节奏指标等三个方面进行了对比分析研究。发现中国学习者与美国母语者在节奏指标的分布上有明显的差异,时长变化、重音位置与重音的声学表现与学习者的习得水平相关。
(5)观察中国英语学习者与美国母语者在焦点重音分布模式上产出与感知的区别以及联系。针对重音的分布模式,通过多维度分析,我们分别计算了发音者所产出的重音分布模式之间的相似度和听音者感知到的重音分布模式相似度,结果表明重音模式的产出与感知与学习者的英语水平有密切的联系。
总而言之,本文重点考察了中国英语学习者韵律习得中的问题及其声学表现与英语口语水平的关系,发现了中国学习者由于受到母语的负迁移和教师口音的影响,会将汉语的语调类型套用到英语中去,这种负迁移值得在更多句子类型和更多语料中观察。在本文研究内容基础上更进一步的研究是必要的,必然有利于提高中国学习者的英语语调学习,计算机辅助语言学习系统的性能以及语音识别和语音合成系统的性能。