从关联理论视角探讨《红楼梦》中习语的翻译

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:jeego
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论的创立者Sperber和Wilson认为人们之间的交际过程实际上是一个明示推理的过程,交际的双方在交际的过程中都希望实现最佳关联,交际的成功取决于两个因素:语境效果和认知努力。在其他条件均等的情况下,语境效果越强,关联就越大;同样地,在其它条件均等的条件下,付出的努力越小,关联就越大。语境还可以细分为上下文语境﹑情景语境﹑文化语境。后来Sperber和Wilson的学生Gutt将关联理论应用到了翻译理论,用关联理论来解释翻译中的现象和问题,探讨了处于原文作者,译者和译文读者三者之间的全新关系。从而从一个新的视角对翻译现象和翻译文本进行了研究。《红楼梦》是18世纪中期由清代曹雪芹所著,是中国最出色的小说之一。作者在书中运用了大量的习语。习语不仅有生动的形象,还有固定的结构,除此之外,习语中还包含了不被外国读者知晓的或不易被他们理解的中国独有的文化信息。已经有研究者运用翻译理论中的归化理论,异化理论,以及结构主义理论研究过《红楼梦》中的习语英译。根据关联理论,译者不仅重视原文本,同时他还必须正确理解原文作者的意图及熟悉译文读者的认知环境。本文将从关联理论的视角来研究《红楼梦》中的习语翻译,探讨为了实现原文与译语读者之间的成功交际,译者如何运用自己对原文语言和文化的知识,从原文的上下文语境,情景语境和文化语言语境中推理出原文作者的交际意图。然后再根据译者对译语语言和文化的认知和了解,推断译语读者的期待,运用不同的翻译方法实现原文读者和译语读者的最佳关联。
其他文献
从土壤中分离和筛选到1株产纤维素酶能力较强的耐热真菌E4。通过菌株的形态特征和18S rDNA序列同源性比较,该菌株被鉴定为一种烟曲霉(Aspergillus fumigatus)。实验结果表明,该
目的探讨不同手术方式行指动脉逆行岛状皮瓣修复指腹缺损后感觉恢复的差别。方法2006年12月-2010年12月.采取不同手术方式行指动脉逆行岛状皮瓣修复指腹缺损56例73指,术后随访2
<正>机械装备构件轻量化一直是机械行业追求的目标,轻量化所带给社会的好处是多方面的,可节约材料和能源消耗,减少环境污染,有利于资源节约型、环境友好型社会建设,推动社会
请求言语行为一直是语用学和社会语言学研究的重要领域之一,国内外学者在该领域的研究已取得丰硕的成果。但长期以来这一领域的研究都侧重于探讨请求策略的特征,对于句法结构
本文是针对现在汉语中的“程度副词+名词”(以下简称“副+名”)构式而进行的一项定性研究。作为一个备受争议却又被广泛应用的语言现象,研究者应用不同的理论框架、从不同的
诗歌被誉为一个民族文化的结晶,是时代、历史文化沉淀的结果。中国是诗的国度,诗歌的历史源远流长。我国诗歌起源最早可以追溯到春秋时期,从第一部诗歌总集《诗经》到现在三
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为分析10个酿酒葡萄品种和种植年份的成熟期葡萄的主要理化品质,以嘉峪关紫轩葡萄园区红葡萄品种(山葡萄、梅鹿辄、左优红、北冰红、赤霞珠)和白葡萄品种(霞多丽、威代尔、贵人
高中阶段的古典诗歌学习能够进一步培养学生的审美情趣,提升学生的素质修养,弘扬优秀传统文化。但是,当下少数民族地区高中学生对古典诗歌学习的兴趣并不高,学习效果不甚理想
目的探讨前后路治疗“恐怖骨折”合并尺骨鹰嘴粉碎性骨折的临床治疗体会。方法2009年4月-2011年6月收治肘关节三联征损伤合并尺骨鹰嘴粉碎性骨折8例。1例采用保守治疗,7例采用