政府工作报告中中国特色词汇翻译策略的初步研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tinavalwell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化趋势已席卷世界各地,不同地区的人们有着日益频繁的交流与接触。中国,在这个越来越小的全球村里成为一位不可或缺的成员。
  然而,由于语言和文化的差异,不同社区成员之间的交流很难实现。因此,翻译在跨文化的言语交际中显得愈发重要。语言翻译具有突出的特点,本文主要讨论的是将中文译成英文。准确地说,是将各种中文语音材料翻译成英语。其目的是宣传我国,使外国友人通过书籍、报纸、广播、收音机、电视、互联网、国际会议等了解我国。目前,中国的研究团体对政府言论的翻译十分重视,但针对政府工作报告翻译的策略探索,无论是从理论上还是从实践上都缺乏足够的研究。
  本文从忠实性、跨文化性、语境性、政治敏感性等方面阐述了政府工作报告中中国特色词汇英译的翻译策略。同时从认知语用学的角度,对政府工作报告中中国特色词汇的翻译策略进行了初步的探索,希望提高中国特色词汇翻译的质量,以更好地在国际上展示中国的魅力。
其他文献
文化是民族的基因,每个民族都有自己独特的基因。随着全球化的发展,各国文化之间的交流日益频繁,中国文化走向了世界,向世界展示了民族文化的同时也树立了中国文化在世界上的形象。为了让世界更好地理解中国文化,翻译就显得尤为重要。翻译者则肩负起了向世界传播中国文化这一巨大责任。  本文将以劳伦斯·韦努蒂的异化翻译理论为指导框架,对《北京折叠》中涉及中国文化及其特色表达的翻译策略进行研究。研究发现,《北京折叠
学位
据历史记载,南海自古以来就是中国领土的一部分。但由于南海特殊的地理位置,毗邻多国,并蕴含丰富自然资源,占据重要战略军事位置,引起多国的争夺。南海问题引起世界关注,已经成为世界重要时事之一,引起国内外媒体的热点关注。批评话语分析经常用于语篇分析中,但是很少学者把此理论应用于南海问题的讨论中,特别是利用美国主流报纸中的文章角度进行分析。本文主要在收集美国一些主流报纸中对南海问题报道的文章为数据库,利用
学位
在各国现代语言中,拟声词的数量虽然不是很多,但其模拟声音或表达情感的效果非常突出。这种优势在漫画领域同样得到了很好的发挥。目前关于拟声词的研究,特别是针对日英汉三种不同语言拟声词的比较研究相对较少,有关漫画领域拟声词翻译策略的研究也不多。  本文要解决的研究问题如下:1.在日英汉三种语言版本的漫画《我的英雄学院》中,被使用到的日英汉拟声词存在哪些异同?2.日英汉拟声词存在异同的原因是什么?3.在进
学位
传统的词汇研究主要依赖于研究者的语言经验,研究成果更加的主观。而随着计算机技术的发展,基于语料库的商务英语主题词搭配研究逐渐成为语言学研究的热点之一。语料库方法是通过在大量的真实语料材料中进行的检索、统计与分析,因此研究结果会更客观、更具说服力。在经济全球化发展的驱动下,基于语料库的商务英语词汇搭配研究已经取得一定的成果,并在商务领域成功进行了相应的应用。但是这些研究主要是基于英式英语语料库的研究
学位
纵观当今世界时装产业的格局,依旧是以巴黎、米兰、纽约、伦敦、东京等几个时尚中心为代表的时装强国,在世界时装舞台上占据着绝对的主导地位。这些著名时尚中心的形成,与其自身拥有的众多知名时装品牌不无关系。然而作为世界最大的服装生产,消费和出口大国,中国虽有众多本土品牌,却鲜有国际知名品牌。为此,本文以国际时装品牌阿玛尼为研究对象,分析其成功的营销模式,进而为我国发展知名时装品牌提出建议。  作者通过问卷
学位
最近十几年里,越来越多的中国职场人士,开始在工作中广泛使用表情符号。表情符号以计算机为媒介,既可以视为非言语交际的一种方式,也可以看作网络语言变异的一种形式,促进了人们感情的传递和态度的表达。然而,这一领域的研究却相对较少。  本研究以社会语言学的各种因素(性别、年龄、单位性质、行业)以及权势与等同关系(上下级关系和亲疏关系)作为自变量。以塞尔言语行为的分类(断言类、指令类、承诺类、表达类、宣告类
词汇习得是语言学习过程的重要环节,如何有效促进词汇习得一直是研究人员和教育工作者的重要研究主题。Hulstijn和Laufer(2001)提出了任务投入量假说,将词汇加工程度和词汇习得结合起来。他们认为二语学习者通过任务习得词汇,其有效性取决于在任务过程中对词汇的加工程度,即投入量,投入量越高词汇习得效果越好。  本文将任务投入量及外语学能和二语阅读任务结合起来,以探索两者对二语词汇附带习得的作用
学位
本文对英美两国新闻中与一带一路相关的报道进行批评话语分析。2013年,习近平主席在出访中亚和东南亚国家期间,提出了共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的倡议,这两大构想被简称为“一带一路”。“一带一路”战略引起了英美媒体的广泛讨论。尽管新闻报道要求客观,但Hodge和Kress(1979)认为新闻报道者会运用语言策略来体现自身的态度和立场,并试图通过隐含的意识形态来影响和操纵读者。本文
学位
听力理解是学习第二语言的基础,在语言学习中占有重要地位。好的听力学习者必须学会管理听力过程。元认知指学习者对学习过程和思维活动的认知。近年来,越来越多的学者发现元认知意识对听力理解有促进作用(Vandergrift,1997,2003;Goh,2002;于翠红、张拥政,2014;邓巧玲,2015)。在前人的研究中,研究对象很少涉及高等职业院校学生,而且未有研究探讨过元认知意识对不同类型听力题的影响
在英语学习的过程中,英语写作是衡量学生英语能力的一个重要因素,也是学生最难掌握的技能之一。写作教学是英语教学中十分重要的一个方面但同时成效却不高。在职业院校中,非英语专业的学生以合班形式进行英语教学,学生人数较多,如何对学生作文提供有效反馈,提高学生的英语写作能力是教师急需解决的问题。很多研究表明,反馈有助于英语写作水平的提高。许多学者研究了教师反馈或是同伴反馈的效果,或将两者进行比较研究。随着计