新闻翻译的跨文化思考

被引量 : 1次 | 上传用户:newrevon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
过去的二十年见证了中国社会主义建设的全面发展。在此过程中,我国与世界的交流也日益频繁。所有的这些交流都离不开信息的传播,而新闻翻译以其独特的方式有效、迅速得将信息呈现于各国读者面前。随其重要性的彰显,新闻翻译也成为翻译研究中的新兴领域。本文作者通过对文化和跨文化交流理论以及新闻翻译的特质的分析,认为新闻翻译是一种跨文化交流的行为,而跨文化交流中所遇到的文化障碍在新闻翻译中也有所体现。在处理这些新闻翻译中的文化障碍的时候,通用的翻译方法只能解决词语和语句层面的问题,而当面对文化差异所引起的新闻篇章结构和意识形态不同的问题时则显出其局限性。对此,作者在分析通用方法在新闻翻译中应用的同时,也试提出了编译和改译的方法。编译和改译从新闻写作中的编写和改写而来,在读者细分的基础上,这种可能违反翻译中的忠实性原则的方法在新闻翻译中也有其独特适用之处。
其他文献
以明溪县夏阳乡和永安市罗坊乡自然起源的茶秆竹林为研究对象,通过精心的观测和系统的试验分析,揭示了:(1)竹鞭、竹笋的生长发育规律;(2)茶秆竹的生长特点;(3)林分、个体结构规律;(4)各器官
中小企业在经济发展中的重要作用引起了普遍的关注,而其中的融资困境又成为关注的焦点。市场经济国家通过对中小企业融资困境的研究发现,由于受制于规模和信息所产生的交易成本
<正>在移动互联网时代,整个世界碎片化了,用户碎片化了,行业碎片化了,时间碎片化了,渠道碎片化了,没有入口之后,必须珍惜你能留存的任何一个用户在互联网时代,是量的时代;在
2006年8月16日,四川长虹宣布与Apex持续近2年的官司终于结束。根据公告,长虹、Apex与季龙粉已于2006年4月11日签订和解协议,Apex承担对长虹1.7亿美元的债务,3方同意中止在美国
选取川、渝两地典型、具有代表性的砂岩黄壤、灰岩黄壤、酸性紫色土为供试土壤,进行了连续5年的盆栽试验和田间试验。在盆栽试验中,设置CK、K、PK、NK、NPK五种施肥处理;在田间
本文首先概括地介绍了信用卡的产生和发展进程,阐述了信用卡的转帐结算、储蓄、汇兑和消费信贷的四大基本功能,指出随着信用卡功能的不断发展以及信用卡在社会生活和经济活动
<正>在中国经济转型关键时期,思科将结合自身优势与中国产业转型方向为市场各行业及地区提供信息通信基础设施、解决方案和服务6月24日,"思科2014年合作与创新论坛暨思科中国
通过探究各国环境侵权过失和无过失概念的含义得知,支撑环境侵权过失责任和无过失责任理论的概念体系是一个由过失和无过失概念构成的二元概念体系。其中,过失的含义包括主观过
红外成像制导是当今制导武器发展的主要趋势,本文结合国防科研项目主要研究了红外图像预处理中的三个问题,即红外焦平面阵列的非均匀性校正、红外图像的预处理增强以及红外图像
铬(Chromuim,Cr3+,后述铬均为三价铬)是人体必需的微量元素之一,是一系列酶和蛋白的活性中心的组成部分。对于维持机体三大物质代谢和正常生理状况起到重要作用。不仅具有增强清