《红高粱》日译本中明示化策略的考察

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxebabi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莫言是首位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家,他能在国际上获得成功,其作品背后的译者功不可没。随着莫言受到全世界的注目,对其作品的外译研究也形成了一股热潮。研究中国文学的外译,有助于了解中国文学在国外的接受以及中国文化传播的路径和方法。早在1989年,莫言的代表作《红高粱》就被井口晃翻译成日文介绍给日本读者,莫言获得诺贝尔文学奖之后,再次受到日本读者的关注。《红高粱》是以抗日战争及20世纪30、40年代高密东北乡的民间生活为背景,描写了人与人之间的爱恨情仇以及家国情怀。小说中大量的方言以及极富乡土特色的用语,为译者的翻译带来了一定的难度。因此,本论文主要对译者在翻译过程中,为了克服语言以及文化的障碍所采取的明示化策略进行考察,并从动态对等的视角,围绕词汇对等和篇章对等的问题对明示化策略的效果进行分析,以考察实现动态对等的路径。本文试图从动态对等的视角对译文中采取了明示化策略的实例进行分析。匈牙利学者Klaudy将明示化分为了四类,分别是:强制性明示化,选择性明示化,语用明示化和翻译内在的明示化。本文以此为标准,对红高粱译文中使用了明示化手法的实例进行分类,再从动态对等的视角出发进行分析。而动态对等又有四个方面,分别是:词汇对等,句法对等,篇章对等和文体对等。本文将从词汇对等和篇章对等两个方面对译文中采用了明示化策略的实例进行分析考察。通过考察,笔者归纳出了译者主要使用的明示化手段,主要有明确指示对象、称呼对象和暗喻含义,追加强调语和连结语,添加注释以及用目标语言读者熟悉的表达来改写原文四种方法。并且,笔者发现,所列举的55个使用了明示化策略的译文实例中,实现词汇对等的有45处,实现篇章对等的有10处。由此可知,明示化策略对于实现译文的动态对等是有显著效果的。
其他文献
<正>防止脱贫后返贫,不仅需要立足当前、切实解决突出问题,更需要着眼长远、建立健全体制机制。在脱贫攻坚进程中,一些贫困人口脱贫后,可能因多种原因返贫,影响脱贫攻坚战的
信息战人才是取得信息化战争的决定性力量,培养适应信息化战争的高素质军事人才显得尤为重要。探明信息战军事人才的类型和培养途径对于军队院校教育工作者明确信息战人才培养
应用自动控制原理对同步电动机晶闸管励磁系统进行扰动后的动态分析,提出了相应的性能指标.着重说明了各项性能指标满足系统运行的关键是反馈信号的采集、调试和锁定.
膝关节前交叉韧带(anterior cruciate ligament,ACL)损伤是一种较为普遍的膝关节运动性损伤。ACL作为维持膝关节前向稳定的重要结构,损伤后可出现明显的膝关节活动受限,若不及时治
记述了巩头兽类一新属种利齿狭头兽,它以高面窄的头骨,轻巧的结构,大的眼孔,小的颞孔,三角形的上颌骨有别于所有已知的恐头类。它的门齿结构,及出现在头骨顶面容纳下颌收肌的凹陷显
“人”永远是教育的核心要素,是教育的出发点和归宿点。素质教育的目的是为了培养人和发展人,为了使人获得全面健康和个性和谐发展。培养什么样的人、怎样培养人?党的十八大
丝绸产业发展离不开生丝质量把控。国家茧丝质检中心(湖州市纤维检验所)是湖州地区唯一的纤维质量检验专业机构。主要承担公证检验、政府行政管理部门下达的产品质量监督检查
目的探讨对异位妊娠病人运用自护理论的方法和临床效果.方法通过对143例异位妊娠病人护理,根据其自护能力缺陷程度,采用由护理专家Orem提出的3种基本护理方法,即完全补偿系统
新世纪的教育是创新教育.创新教育的核心是个性、主体和创造性.