从奈达“功能对等”理论浅析信息功能文本的翻译

被引量 : 6次 | 上传用户:jxsdvc6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译,是两种语言之间的转换,转换的看似是语言,实则更多的是历史文化、生活方式和思维方式。如何能消除这些障碍的同时又在一定程度下保留原文的风格特色,即归化和异化,这是翻译界历来争论的焦点。20世纪80年代,奈达的功能对等理论引进中国,并产生了深刻的影响。译者要做的是创造一个至少对目标语文化接受者有意义的文本。此研究报告是研究生阶段翻译实践的分析总结,因此包含了英译汉及汉译英两部分。英译汉选取的是新闻报刊类文章,汉译英选取的是2012年青岛海洋节外宣材料。两种文本都是赖斯(Katharina Reiss)笔下的“信息功能文本”,虽各有各的特点,但是同属非文学翻译,与文学翻译大有不同。奈达的功能对等理论注重信息传达和读者反应,能有效地指导报刊英语的翻译。本文以这一理论为理论依据,以报刊新闻实践为主要文本,探讨新闻英语翻译的有效策略,意在应用此理论找到比较理想的翻译方法,提高翻译质量.
其他文献
近年来随着石油化工等领域的高速发展,高温炉管在制氢和乙烯裂解装置中被广泛的应用。高温炉管长时间承受高温、高压、氧化剥落以及内壁渗碳和热疲劳等工况的作用。蠕变断裂
榆林能源基地近年来由于发展步伐的加快,水供需矛盾日益突出。根据区域实际,在进行省内水资源整合的基础上,规划建设黄河干流引水工程,加大供水能力,保障能源基地建设。在采取措施
包商银行成立于1998年12月,是内蒙古自治区最早成立的股份制商业银行。目前,包商银行在宁波、深圳、成都、北京和内蒙古自治区12个盟市设立了18家分行、291个营业网点。此外,包
随着因特网络、电子技术和信息技术的发展,电子商务(Electronic Commerce, EC)、全球定位系统(Global Positioning System, GPS)、智能交通系统(Intelligence Transport Syst
近二十年来,富勒烯、碳纳米管(CNTs)、石墨烯等低维碳纳米结构材料的研究一直是物理、化学、材料学等多学科交叉的热点之一。如何调控这些纳米材料的结构和性能,建立低维碳纳
中国文学若想走进海外市场,就应按照目的语读者的阅读习惯对原作进行一定程度的改写。而这种改写不可避免地会受到意识形态、诗学以及赞助人等多方面的影响(勒菲弗尔,2004)。
钟表校验仪器是钟表生产过程中不可缺少的设备,它直接关系到钟表产品的走时精度和成品率。而游丝摆轮分档仪是钟表生产行业中重要的校验和分拣仪器,它的性能影响着机械钟表核
本文研究的对象是对外汉语短期初级学生,所以文章所采用的一切方法原则都是就这个项目的学生的特点而言的。绕口令是中国特有艺术形式,他利用语音的“绕,咬”,把相近,相似的
广电传媒是我国文化事业的重要组成部分,肩负着党和政府喉舌的使命,也是当下人民群众文化生活中不可或缺的精神食粮。广电媒体属于知识密集型行业,内部人员充分发挥才智是广
随着社会的发展变化,基层社会管理面临着一系列新课题。加强和创新社会管理被做为一项重要课题提出。在社会管理中,基层是社会管理的重点和难点。立足基层实际、不断加强和创