论文部分内容阅读
该文通过对英汉对比修辞假设的进一步验证,探讨影响中国EFL学生英语作文语篇模式的因素,以丰富作者对英语写作领域的认识并试图讨论该研究在中国英语写作教学中的理论意义和现实意义.受试者为120名来自不同院校的学生.他们提供了该研究所需的120篇题目为"与父母同住的优点或缺点"和作文样例.作者以英语为母语的人在阐释性文章中惯常采用演绎法组织结构的事实为对照,结合对部分受试者的访谈,参考Kaplan(1966)和Baker(1984)对同类英语文章的分析方法及分析框架,从语篇标记词的使用、段落发展的模式和整篇作文的组织结构三个方面对所有样例进行了系统细致的研究分类.所得结果支持了Kaplan的假设,即:持不同母语的人由于文化思维模式的不同,而导致其文章组织结构的不同.以上述的阐释性文章为例,中国EFL学生更习惯于使用归纳法或含蓄的非直接的方式来表述思想.但研究结果同时还表明,不同受试组学生的英语作文中语篇标记词的使用频率及对某种语篇组织模式的运用存在着明显的差异.接受过英语写作指导的学生和经常用英语练习写作的学生,能够更注重英语作文的结构,如频繁多样地使用语篇标记词以达到形式上的衔接或更倾向于以演绎手法来表达论点,其英语作文更符合以英语为母语的人的评判标准,在英语写作水平上明显高于未曾接受过英语写作指导和未曾练习过英语写作的学生.这一点反映了英语写作能力的发展特点,仅用文化思维模式又不足以全面解释该文中不同受试组学生在其英语作文中所表现出来的语篇组织模式的差异.鉴于此,作者探索了其他可能的影响因素.该文的结论是,一篇英语文章的组织模式除了受文化因素的影响外,语言因素、教育因素、写作环境、读者背景等等同样是不可忽略的因素.作者建议,英语教师有必要充分认识英语写作活动的复杂性.在教学过程中,应向学生灌输有关英语写作的基本知识,注意培养学生的跨文化意识,采取阅读与写作相结合的方法,增强学生对英语文章结构的敏感性,从而有效地提高学生的英语写作水平,满足他们成功地进行跨文化交际的需要.