西方修辞学视野下《孟子》的论辩思想与策略

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuxianwei00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
孟子是中国古代儒家学派的重要代表人物之一。随着儒家思想在全世界范围内的复兴和传播,越来越多的人开始关注它对中国文化传统的深远影响和对中国人思维模式和生活方式形成的重要作用。近年来国内外学者对“亚圣”孟子的思想及其著作《孟子》的研究也是方兴未艾,《孟子》的思想和言论在哲学、文学、伦理学、政治学和语言学方面有着十分宝贵的学术研究价值和实践指导意义。   然而,无论是国内还是国外的学者对《孟子》的研究多年来以评价其哲学和文学价值为主,极少提及《孟子》在修辞论辩方面的卓越成就。为了能够重新认识孟子作为语言大师和修辞家的角色,我们应当在西方修辞学视野下对他的著作进行解读。本文以《孟子》文本为主要分析材料,采用定性研究的方法,对着重体现《孟子》的论辩思想和策略的章节进行分析和评论。论辩思想主要从西方修辞学的角度讨论孟子对“言”、“辞”、“辩”和“受众”的理解;在论辩策略的研究方面,把《孟子》文本中大量话语实践置于亚里士多德构建的劝说论辩模式下进行解读,对孟子的游说技巧和劝说方式进行剖析。孟子除了通过诉诸修辞人格(ethos)、修辞情感(pathos)之外还推崇理性(logos)的论辩,从而有效地影响受众的思想、感情、态度和行为。此外,本文也对孟子论辩中的主要谬误进行了分析说明。   这一研究是运用西方修辞学理论对先秦时期诸子百家话语研究的一个新的尝试;也是在全球化环境下追求西方修辞学本土化的一次探索。让我们认识到孟子是一位伟大的修辞家,他独特的修辞思想与见解,精湛的修辞论辩策略与技巧,继承和捍卫了儒家修辞思想。同时,本研究希望对我国的先秦话语研究的方法和中西论辩对比研究理论与实践提供参考。
其他文献
学位
随着越来越多的外国电影被引进到中国,对电影翻译的需求也愈发增长。电影翻译研究理应受到更多的重视。本文试图将奈达的功能对等理论应用于电影翻译,以研究电影翻译的策略和技
翻译是人类社会的一项重要活动。其重要性就在于它是操不同语言的民族进行信息交换和思想感情交流的媒介,直接影响不同民族的文化和语言的发展。作为语言的创始者,人类似乎是
美国著名小说家斯蒂芬·克莱恩(1871-1900)对美国文学的发展做出了不可磨灭的贡献。他发表于1895年的代表作《红色英勇勋章》被公认为美国文学史上经典之作,该作品发表后便引
翻译,是人类社会发展进程中一项历史悠久的重要的交流活动。正如I.A.Richards所说,翻译可能是宇宙进化史上最复杂的活动。翻译问题一直是一个争论不休的问题,翻译理论经历了可译
学位
学位
随着世界全球化和日益发展的韩中关系,各行各业的交流与合作日益剧增。因此,对同声传译的需求,尤其是会议口译的需求也日益剧增。在会议、发表会及研讨会上口译具有举足轻重
本文通过对荣华二采区10
期刊
话语分析作为20世纪应用语言学的新兴领域,经过长时间的发展,已经取得了极大成就。人们研究话语分析在各个领域所起的影响,然而话语与文学这一领域的研究纵然已得到很多人的关注