蒙中刑诉法术语的翻译不对等问题研究

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:boymy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以蒙中刑事诉讼法术语翻译中的不对等现象作为研究对象,从语义和翻译学角度分析了这种不对等现象的产生原因,即汉语中缺少上义词汇或下义词汇;意义空缺;思维方式差异及民族文化差异。在阐述原因的基础上对蒙中刑诉法术语翻译不对等问题,提出了三种翻译策略:解释性翻译方法、使用非法律专业用语的中性词、创造功能对等词。最后本文提出了蒙中刑诉法术语的四个翻译原则:语言从法原则、求同存异原则、比照补足原则、译名同一律原则。
其他文献
寿命周期费用分析是权衡分析装备研制和订购计划、辅助开展管理与维修决策的有效手段。欧美各国采用的MAAP软件以寿命周期内各类事件为驱动,可进行装备寿命周期费用分析、保
说是英语表达的核心技能之一。长期以来对语言产出的研究是心理语言学家、应用语言学家以及语言习得专家的核心课题。与听、读、写等其他语言技能相比,对英语学习者的口语表
目的:评价奥曲肽治疗上消化道大出血的临床疗效和安全性。方法:通过电子检索中文数据库,筛选符合纳入标准的针灸随机对照试验。结果:奥曲肽治疗上消化道大出血的显效率、有效率
随着国家的发展,水文水资源领域研究工作受到广泛重视,对于现代化技术的应用要求也逐渐提高,在水文水资源领域中,科学应用GIS技术开展数据采集、提取、分析与管理等工作,对区
无论英语或汉语,省略都是一种历史悠久的语言现象。本文所研究的“经验省略”概念借用自小说家马原,用以描述作者利用人所共知的感知方式及规律,省略冗言赘词的写作方法。由
目的探讨尿液百草枯快速定性试验(目测比色法)检测在急性百草枯中毒预后判断中的应用价值。方法收集自2011年7月至2018年2月海口市人民医院肾内科收治的89例急性百草枯中毒患
针对体系能力间的依赖关系,提出了一种基于活动体系能力建模方法,建立能力概念模型。建立活动网络,提出了基于活动环路的能力依赖关系分析方法。对能力依赖关系进行级别划分,
报刊是传统的大众传播媒介之一,它涉及政治、经济、文化、科技等社会生活的各个方面。俄罗斯社会的任何发展变化,都能最直接、最快速、最真实地反映在俄语报刊语言中。苏联的
1992~2001年,我们采用腰俞穴位注射治疗腰椎间盘突出症60例,疗效满意,现报告如下.