《论语》两英译本中文化负载词翻译对比研究

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdofu0q84313480
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》是中华文化的根基,是儒家学说的集中体现,其内容涵盖哲学、政治、经济、文艺、教育等诸多方面,对中国的思想和文化产生了极为深远的影响。随着以《论语》为代表的儒学文化逐步走向世界,中国古代典籍翻译的研究越发引起译界人士的关注。本文从《论语》众多的英译本中选取了英国学者亚瑟.威利和国学大师辜鸿铭的两个权威英译本进行对比研究,集中研究文化负载词的翻译,旨在进一步探究该作品并找出中国古典作品翻译的文化策略。本文以苏珊.巴斯奈特的文化翻译观为理论框架。巴斯奈特强调翻译中文化的地位以及翻译对于文化的意义。以她为代表的文化学派对翻译的总体状况进行了自觉的反思,提出了文化翻译观。文化学派认为文本是译者理解作者意图并将这些意图以语言的形式再现于另一文化,因而翻译绝不仅是模仿和复制,而是操控和协调。文化翻译理观认为翻译不仅仅是两种语言符号的转换,更是一种跨文化的交流,旨在宣扬本国文化和传播外来文化,保持文化多样性和促进多元文化发展。因此,在翻译过程中,译者应传递或移植源语读者相同的感受,从而达到文化交流的目的。目前有关《论语》的英译研究较多,但大多都是从语言层面进行共时的研究,从文化负载词角度研究不足。本论文将《论语》中的文化负载词分为五大类:语言文化负载词,物质文化负载词,生态文化负载词,社会文化负载词,宗教文化负载词。通过对比分析辜鸿铭威利两个英译本中文化负载词的翻译,指出两个译本在文化负载词处理方式上的不同并且提出《论语》中文化负载词的翻译策略。本论文对比和分析了同一时期但不同国家威利和辜鸿铭两个英译本中文化负载词的翻译,诠释了《论语》真实的文化内涵,尽力地在文化翻译观的指导下客观地展示每个译本的真实面貌。两位译者身份、教育背景以及生活经历的不同导致两个译本各具特色。系统地比较《论语》两个译本中文化负载词的翻译将为典籍中文化负载词的翻译提供更为宝贵的信息。本论文通过对比分析辜鸿铭和威利两个英译本中文化负载词的翻译,得出以下结论:1.《论语》两个译本中共同存在的问题有:对原文理解有误,未能深刻理解原文的内涵;中西文化差异造成语言转换中的理解偏差;翻译中未能完全实现等值效果,丧失了原文中的文化内涵。2.在文化翻译观的指导下,在翻译《论语》时译者应从宏观和微观两个层面来翻译论语。宏观策略是从文化的层面考虑,在深刻地理解源语文化内涵基础上实现语意转换。宏观策略包括归化和异化;微观策略是指包含在《论语》中具体的翻译方法,如直译法、意译法,音译法,标注法,转换法。3.辜鸿铭倾向于异化策略,他的译本主要采用直译和转换的方法以达到异化的效果。威利倾向于归化策略,他的译本主要采用了直译、加注、音译的方法以达到归化的效果。对于每种翻译方法,研究发现:辜鸿铭在翻译语言文化负载词时使用直译方法最为频繁。威利在翻译生态文化负载词和社会文化负载词时使用直译策略最为频繁。在翻译辜鸿铭一本中社会文化负载词时,主要用了转换法。标注法常见于威利译本中物质文化负载词的翻译。意译法最为频繁地适用于辜鸿铭译本物质文化负载词的翻译。音译法主要见于威利译本中与地名或者人名相关文化负载词的翻译。
其他文献
日前,北京市职业介绍服务中心发布“2018年上半年北京市人力资源市场供求形势分析”情况。在全市经济结构深度调整的背景下,全市就业形势保持稳中向好的发展态势。企业用人需求
结构健康监测预警是结构健康监测系统的重要组成部分。在土木工程领域,许多专家学者也对结构健康监测预警进行了一定的研究,然而目前结构健康监测预警尚未形成科学完整的理论
我国的社会保险系统在社会主义的建设中发挥着重要的作用,它有着覆盖范围广,数据复杂的特点。要正确的存储和处理这些数据就需要一个功能强大的数据库。Oracle数据库由于其存
2003年10月,联合国科教文组织第32届大会通过《保护非物质文化遗产公约》,短短数年间,非物质文化遗产的保护工作引起了世界各国的广泛关注。我国各族人民在长期生产生活实践
关联理论在交际的很多方面都起作用,尤其当应用于口译实践中时。本文从关联理论在口译听辨理解和表达中的作用,以及最佳关联在口译中的应用,来探讨关联理论在口译中的重要作用。
语文研究性学习是新一轮课程改革中实施的全新教学模式。在课程的实施中 ,不能按照传统的课程目标来进行学习指导 ,笔者针对其特殊性结合语文学科教学特点从基础性目标、伴随
在总结国内外市域快速轨道交通技术特征及快慢车运营组织影响因素的基础上,以厦门轨道交通4号线为例,结合线路及客流特点,对其最高速度目标值、车辆选型及编组、车站分布、运
近日,湖南省政府办公厅发布关于公布省政府及其部门取消证明事项的通知,取消52项证明事项。这意味着给基层公安和群众带来“双重便利”。
基于套管加固法在网架杆件加固工程中的应用,结合某干煤棚网架杆件套管加固工程实例,研究了套管加固网架设计方法、施工工序及其注意事项,该结论可为类似网架杆件加固工程的
随着科学技术的迅猛发展,对外贸易网络营销已成为世界经济发展的必然趋势。在我国,网络营销也将成为21世纪主流对外贸易方式和国民经济的重要增长点。本文从我国网络营销存在