语境关联在口译实践中的作用

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy692451568
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论在交际的很多方面都起作用,尤其当应用于口译实践中时。本文从关联理论在口译听辨理解和表达中的作用,以及最佳关联在口译中的应用,来探讨关联理论在口译中的重要作用。此篇论文的目的是帮助译员认识到语境的重要性,即口译内容关联度越大,其效果越好。从关联理论的角度来看,口译不是简单的编码-解码的过程,而是明示-推理的交际过程。在推理的过程中,口译员要把新信息与旧信息联系起来,这是理解的基础。在此过程中,最有利的工具就是语境。因此,口译的过程实际上是寻找恰当语境的过程,从一系列可能的假设中选出恰当语境的决定性因素就是寻求关联。最后,作者选取了某大学翻译硕士专业二年级口译学员的译文,进行了一项比较性的分析研究。研究针对英译中及中译英时的译文分为两个部分:第一部分选择了4位学员(编号A1、A2、B1、B2),将他们分为两组(A1和A2为Group1,B1和B2为Group2)。Group1在对文章没有任何了解的情况下进行英译中口译,Group2在口译之前获取了对文章的详细介绍;第二部分选择了另2位学员(编号C、D),在对文章进行中译英口译之前,C、D都获取了对文章的详细介绍。提取6位学员的口译录音(4篇英译中译文,2篇中译英译文)分别进行分析,从关联的角度来看口译中语境的重要性。作者对不同译文进行了比较性研究,发现在口译中寻求关联是提高口译质量的决定性因素,希望这次研究结果能够为该领域今后的研究提供参考意见。
其他文献
上个世纪80年代,莫言的作品被介绍到国外,因为那时候《红高粱》这部电影获得了国际荣誉。1988年美国汉学家和翻译家葛浩文(Howard Goldblatt)第一次把莫言的作品翻译成英文。
目的:探讨清热活血中药红藤方治疗子宫内膜异位症模型大鼠异位内膜的作用。方法:采 用手术方法建立子宫内膜异位症模型大鼠。将模型大鼠83只,随机分为6组:空白对照组,去势 组
现阶段我国经济各条战线全部都在开展深化改革的重要任务,在经济快速推动的大环境下,准确把握好社会发展趋势,防止出现被经济利益引导远离常规发展道路的情况至关重要.所以,
随着世界科技迅猛发展和我国科技事业的日益推进,我国正逐步加大与世界的沟通交流,我国与其他国家之间技术和知识的交流、学习和分享也与日俱增。科技翻译作为国际间科技信息
《福建省印刷企业转型升级扶持项目管理暂行办法》日前出台,这是福建省首次出台针对印刷企业转型升级的扶持政策。该《办法》对省印刷企业转型升级扶持资金的申请条件、扶持内
近年来,水泵的安装及调试问题得到了业内的广泛关注,研究其相关课题有着重要意义.本文首先对相关内容做了概述,分析了水泵安装技术应用前的检查,并结合相关实践经验,分别从水
日前,北京市职业介绍服务中心发布“2018年上半年北京市人力资源市场供求形势分析”情况。在全市经济结构深度调整的背景下,全市就业形势保持稳中向好的发展态势。企业用人需求
结构健康监测预警是结构健康监测系统的重要组成部分。在土木工程领域,许多专家学者也对结构健康监测预警进行了一定的研究,然而目前结构健康监测预警尚未形成科学完整的理论
我国的社会保险系统在社会主义的建设中发挥着重要的作用,它有着覆盖范围广,数据复杂的特点。要正确的存储和处理这些数据就需要一个功能强大的数据库。Oracle数据库由于其存
2003年10月,联合国科教文组织第32届大会通过《保护非物质文化遗产公约》,短短数年间,非物质文化遗产的保护工作引起了世界各国的广泛关注。我国各族人民在长期生产生活实践