目的论视角下的文化因素翻译策略研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ggtand007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以目的论为理论框架,选取国内首个诺贝尔获得者莫言《生死疲劳》的英译本为研究对象。 莫言获得诺贝尔文学奖之后,他的作品在海外受到越来越多的关注。他能够获得诺贝尔奖,翻译起到了很大的作用。译文的质量直接关系到莫言在海外的声誉。迄今为止,莫言作品的英译本全都出自著名汉学家葛浩文之手,《生死疲劳》就是其中之一。20世纪70年代以来,随着西方语言学翻译理论的发展,德国翻译理论家凯瑟琳娜·赖斯(Katharina Reiss)和汉斯·费米尔(Hans Vermeer)提出了翻译目的论。目的论认为翻译是在以原文为基础有目的,有结果的行为。目的是翻译过程中的最高准则,翻译的策略由翻译目的决定。目的论在翻译研究史上有着重要的理论和实践意义,该理论为翻译提供了新视角,并且对文化因素的翻译起到了重要的启示和指导作用。随着各国文化交流的日益增加,人们对翻译也提出了更高的要求,不仅要求文字优美,最主要的是能够准确地传递文化因素。本文讨论了奈达对文化因素的分类,作者将《生死疲劳》英译本中的文化因素分为物质文化、社会文化、宗教文化、语言文化四类,对其翻译进行描述性分析。探索的目的是译者如何根据不同的翻译目的选择不同的翻译策略。论文认为在翻译过程中,葛浩文遵守了目的论的原则,尤其是目的原则。充分考虑了国外读者的阅读习惯和接受能力。葛浩文在翻译过程中根据不同的目的,采用了不同的翻译策略对文化因素进行处理,准确地呈现了原语文化,达到了预期的翻译目的。在传播中国文化的同时,也促进了国外读者对中国文化的理解。他在译本中对翻译策略的处理,为中国文学的其他译作提供了很好的借鉴。
其他文献
近几十年来,学术论文写作已被视为一种作者与读者之间互动并在这种互动中努力劝说其接受作者研究的社会实践活动,这就意味着学术写作不仅反映客观现实,还通过与读者之间的交
<正>尿酸具有清除氧自由基,抗氧化的作用,同时它是嘌呤新陈代谢的主要产物。尿酸异常会引起高尿酸血症(痛风)和肾病等,因此血清尿酸测定是临床检测极为重要的生化指标之一。
会议
70%的异地农村劳动力由于尚未参加城镇医保,在异地就医时他们无法享受城镇的医疗保障,只能按照规定回户籍地报销。但异地就医报销事实上并不能有效弥补疾病损失,针对其相关规
<正>2018年12月26日,省政府办公厅近日印发《江苏省城市黑臭水体治理攻坚战实施方案》。2018年整治城市黑臭水体100条以上,两年基本消除设区市建成区黑臭水体。方案透露,截至
为深入了解广东省工人艺术团体为各级职工服务的情况,广东省总工会对各级职工艺术团及职工文化阵地进行调研,分别召开各类人员座谈会7次,个案访谈职工艺术团专职演员、编导、
鸡蛋中含有丰富的磷脂和不饱和脂肪酸[1],可广泛用于食品保健、医药等行业[2]。美国、加拿大、日本等国家均对鸡蛋中的脂肪酸进行了系统研究[3]。我国是产蛋大国,养禽业发展
从施工单位的角度,探讨了施工成本、质量及进度的控制方法,阐述了工程建设中合同、安全、信息的管理策略,并分析了做好施工组织协调工作的措施,从而促进工程建设的顺利开展。
中职学校手机严管制度推行困难重重,与学生没有明确的学习目标、手机禁止后学生无所事事有关.正视手机管理中的困难,以人为本,尊重学生,帮助学生认识到手机管理对学习的重要
水泥乳化沥青混凝土(以下简称CAC)是一种新型沥青路面坑槽修复材料,该材料由水泥、乳化沥青、水、集料、外加剂组成,具有刚柔兼俱的特点,本文通过从理论和实验分析两方面着手
目的分析妊娠合并子宫肌瘤对妊娠结局的影响。方法 120例孕产妇,根据孕产妇是否合并子宫肌瘤分为对照组(未合并子宫肌瘤)和实验组(合并子宫肌瘤),每组60例。对两组孕产妇并发症发