傣族民间文学的一朵奇葩——评傣族贝叶经《维先达腊》

来源 :第二届全国贝叶文化研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyh900
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图通过对贝叶经《维先达腊》的故事情节、人物形象描写和写作手法的分析,向读者介绍贝叶经《维先达腊》的鲜明特色及历史价值。
其他文献
通过在备煤系统4号皮带机减速葙试用BGJ60l-2防漏润滑油,有效地解决了皮带机减速葙严重漏油问题,治理了环境污染,取得了明显的经济效果.
把一种民族的语言文字翻泽成另外一种民族的语言文字,选择一本好的工具书,对翻泽内容和质量是至关重要的。本文以笔者翻译的四部经书中一个章节的翻译情况为例,说明除将《傣汉词
社会的发展、教育的变革、课改的推进、校本教研的深入向教研员们提出了新的要求,以校为本的教学研究制度建设需要教研员发挥专业引领的作用.rn
跖腱膜炎是临床上引起足跖面疼痛的主要原因之一[1],多发生于40岁以上的中老年患者,但是新兵集训过程中亦屡有发生,自1995年2月~1998年4月共诊治新兵跖腱膜炎32例,报道如下:1
来自瑞士日内瓦大学的Jean-Francois Etter博士及其同事在2003年1月的《预防医学》上发表文章称,相当多吸烟者误认为香烟商标上标示的“轻型”意即“更安全”。 大约有500名
介绍了计算机管理系统在原燃材料供应中应用的意义,计算机管理系统的设计,计算机管理的实际应用效果及评价.
贝叶经中的多义词数量很多,因而多义词义项的选择确定是贝叶经翻译中一个不可忽视的重要问题。如果不能根据具体语境选择确定恰当的义项,只会不加辨析地用同一义项一译到底,那就
贝叶经的翻译是一项艰苦、细致、复杂的工作,要做好贝叶经翻译,需要往意的问题很多。而最重要的是既要准确地译出其意,又要尽可能地保留原文的民族特色,这恰恰是翻译中的一大难点
平炉改转炉,投入运行,发现炉顶保护板因变形经常漏水,送料汇总罐水套寿命短.水冷夹套更换不方便等问题,经会同有关部门,提出改进方案.
天地如何形成、人类如何起源、人类社会如何从原始时代走向文明,这些内容构成了傣族创世史诗《巴塔麻嘎捧尚罗》中的历史意识,反映了傣族的历史观念。这些观念虽然包
会议