论文部分内容阅读
本文拟对汉语结构助词“的”与越南语“c(u)a”的句法、语义、语用功能进行比较,结果表明汉语结构助词“的”不论是句法功能,还是语义、语用功能都较之越南语“c(u)a”复杂。留学生在习得“的”的过程中出现的偏误主要是遗漏、误加,原因是母语负迁移、目的语泛化、教师教学等因素,其中还将谈到"是”+“的”字短语的习得情况。