2013年度四字格网络词语解读

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:margaretclouis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网络词语是社会语言中一种重要的语言现象,2013年四字格网络词语数量突增,这与四字格词语的特点、社会的发展和人们的生活密切相关.本文首先是对2013年具有代表性的四字格网络词语做了盘点,发现2013年是目前为止四字格网络词语出现最多、使用最频繁的一年。大范围来讲,其仍是网络语言的一部分,具有网络语言的一般特点。分析发现,四字格网络词语主要的来源有三个:歌词、社会事件和网络论坛。其中,网络论坛是这些词语流传开来的重要载体。主观色彩浓厚、富有幽默感兼吐槽色彩、经济性原则,这些网络词语所具有的特征,四字格网络词语也统统具备。本身就是一句或多句话的缩略形式,所以很容易被人们接受。但是,必须承认,它的语法规范受到质疑,一定程度上污染了汉语的纯洁性。另一方面,网络语言也有自己的规范,其并没有过分超越大语言环境。相关部门必须在四字格网络词语的内容、传播等方面加强规范,确保其健康发展。
其他文献
汪克宽为元末明初著名新安理学家,礼学是其学术专长之一.其治札特色有二:释名物、重考辨;考春秋、辨礼仪.汪克宽的礼学思想主要有四个方面即强调礼之于个人修身、家庭伦理、社会治教、军事征伐的重要性.此外还体现其“礼”与“理”的关系及礼制的变通思想。汪克宽的礼学著作《经礼补逸》、《周礼类要》及其礼学思想丰富了新安理学在礼经方面的成就,对后世的礼学研究也有积极意义。
目的:了解老年人服务及培训需求.方法:对杭州某社区老年人和杭州老城区4个社区的老年志愿者,分别采用立意取样法与整群抽样法,应用自设问卷进行面对面入户调查.对老年志愿者管理部门人员进行一对一访谈.结果:老年人需求与老年志愿服务存在不同:需求中,健康常识知识缺乏,其中老年人热水袋温度回答正确者仅占17.6%;不同年龄层次老年人对信息技术的学习意愿差异有统计学意义(p<0.05);除基本医疗检测(测血压
长三角传统文化是中华传统文化的重要组成部分,它主要包括吴越文化、徽州文化和海派文化三大部分.长三角传统文化历史悠久,区域特色鲜明,具有丰富的精神内涵.它具有开放融合、兼收并蓄、勤劳务实、崇工重商、开拓创新,锐意进取、重教尚贤、博学崇文、秀丽柔美、典雅精致等特征.长三角传统文化作为该地区物质文明和精神文明的积累和沉淀至今发挥着重要作用.在当下,长三角传统文化对长三角地区经济的发展,对中国社会主义文化
教师、教材、教法是发展和推进汉语国际教育必须面对和解决的问题,但是要在了解并针对特定的教学对象、教学环境、教学条件的基础上来解决.清楚的了解教学对象、教学环境、教学条件,教师培养、教材编写和教法实施与探索才能有的放矢.
本文以三音节名词为例,通过对《现代汉语常用词表》中的4893个三音节名词进行定量分析,总结了两种主要定中结构"1+2"型和"2+1"型的词法模式和特征,特别指出了构词能力强的词素.在此基础上,本文强调了对外汉语词汇教学中教授"词法词"的重要性并提出了"替换法"教学,旨在帮助汉语学习者集中学习词汇.
本文讨论了母语为英语的中文学习者在学习中文语音过程中的问题与困难,以及课堂教学操练时间不够的两难困境.着重讨论了运用多媒体及网络提供的其它学习软件帮助学习者获得更多有效的操练和自我测试途径,从而提高他们在语音方面的理解和输出能力的一些具体的做法及其成效.
当人类进入了21世纪;全球化更加深入;外语学生的国际化能力除了语言的交际能力之外,更需要非语言的跨文化交际能力,也就是在了解和保留自身文化特征的同时,能最大限度地理解、接近和适应不同文化背景的个体的能力,以达到有效的交际目的.在西方的外语教学中,跨文化交际能力的培养越来越受重视,并提倡课堂教学多采用跨文化交际教学法.但在对外汉语教学中,许多老师仍然沿用比较传统的偏重教授语言的模式.随着汉语国际化的
本文通过定量与定性相结合的方法,考察了初级阶段留学生对教材中课文的看法,认为学生是否喜欢课文与以下六个方面有关:趣味性、真实性、与个人经验的相关性、语法呈现的充分性、价值观的一致性、实用性.这些因素彼此联系,关系复杂,在决定学生对课文的态度中共同发挥作用.
本文概括了目前国内关于对外汉语教材词语重现的相关研究,并针对两本商务汉语教材的生词重现率情况进行了统计.所统计的内容包括教材词汇基本状况、生词重现基本情况、生词重现率的分布、商务汉语词语的重现等方面.最后,就词语重现问题和商务汉语教材的编写提出了一些建议.商务汉语教材在课后练习环节,可以通过多设计多种词汇练习类型来保证词语的适量重现。这种重现不但存在于本课的课后练习中,在本课以后的课程练习中也应注
本文通过对中介语语料库中帮字句的标注、统计与分析,发现帮字句句型A存在过少使用,而句型B和句型D则存在过多使用.留学生口语中常把"帮忙"当作"帮"或"帮助"来用.对外汉语教学中应该注意句型C是留学生使用最容易出现偏误的句型.