译文评价相关论文
诗歌以其精炼的语言,简洁的形式和富于变化的韵律抒发了文人骚客的情怀,同时也传递了历史文化和文学传统。中国诗词历史悠久,意象......
面对字幕翻译需求增长,确保字幕翻译质量、提升翻译速度,成为融媒体时代视频国际传播的应有之义。近年机器翻译在算法上有喜人进步......
《绿山墙的安妮》是加拿大女作家露西·莫德·蒙哥玛丽(Lucy Maud Mongomery)的代表作,自从被出版以来,一直受到各国读者的广泛喜......
随着全球化时代的到来,世界各国大量优秀的儿童文学作品涌入中国。然而相较于繁荣的儿童文学作品市场,儿童文学翻译研究在国内却一......
自从Mona Baker提出用语料库方法进行翻译研究以来,基于语料库的翻译研究已经成为一种新研究范式,研究内容涉及翻译批评及翻译评价......
本文以台湾问题白皮书官方英语译文中所犯的错误为例,说明在翻译中应当理解每一个句子、短语和词的真实含义以及它在上下文中所起的......
针对机器翻译译文质量的评价存在人工评价成本高 ,可重用性差的问题 ,提出了采用BLEU方法代替人工评价 .分析了BLEU方法对汉语译文......
翻译领域中,翻译标准是最古老最具有历史意义的论题。它无论是对翻译理论还是对翻译实践都是个很重要的问题。随着翻译批评范围的扩......
关于译文评价研究,从学者角度进行探讨是主流,较少关注读者的评价态度。但译文是为读者而译的,读者如何看待译文对于译文质量研究......
《围城》是钱钟书先生的著名小说,有新《儒林外史》之称。《围城》的英译本由珍妮·凯利(Jeanne Kelly)和茅国权(Nathan K.Mao)合......
本文的目的,是检验以功能语言学为基础的语域分析法是否可以用于译文质量评估之中。本文以一则美容广告的汉译为例,展示了语域分析......
模糊性是自然语言的根本属性,也是文学作品的显著特点之一。文学作品中的模糊现象,作为其美学价值的体现,主要表现为意象空白、意......
本文以系统功能语言学下的语篇衔接理论为基础,对《游子吟》原文及其四种译文的语篇衔接功能进行对比分析,以此来评价不同译文的得失......