薛涛诗词相关论文
奈达提出的“读者反应论”以读者的心理反应为重点,认为一个译品不是以译者本人的主观愿望或主观意志为标准,而是必须以读者的客观......
翻译目的论倡导者认为翻译应该从源语的束缚中解放出来,译者应根据译文的目的来决定自己的翻译策略和方法。从翻译目的论角度对薛......
薛涛诗词语言的联想意义作为薛涛诗词文本信息的一部分是需要在译作中传递的.文章以英国著名语言学家利奇(Gerfrey Leech)对意义的分......
薛涛诗词中专有名词甚多。在其现存的91首诗词中,有68首诗词中都出现了专有名词。薛涛诗词中专有名词英译的研究在整个薛涛诗词英......
薛涛,唐代三大女诗人中最杰出的一个。薛涛诗词中所蕴含的浓郁的巴蜀民俗文化是薛涛诗词的特征之一,是需要在译作中呈现的。文章通......