称呼语翻译相关论文
近几年来,对称呼语的翻译研究和《红楼梦》的研究都有很多,但是以称呼语为语料进行《红楼梦》译本对比的系统性研究并不多。本文以前......
《儒林外史》这部经典巨著为我们构筑了一个阶层分明、等级壁垒森严的微型身份社会,而直接体现这种身份概念与身份意识的便是一套......
影响称呼语的因素众多,在称呼的背后隐藏着不同的文化、情感、意图。中英称呼语的差异很大,这加大了称呼语翻译的难度。林语堂先生......
基于语用身份论的核心思想,以《儒林外史》杨宪益夫妇译本为语料,采用案例分析、文本分析和对比研究法,阐释和分析会话中称呼语的......
《红楼梦》为我们建构了一个人物权势关系纷繁复杂、等级制度森严的微型社会,而直接体现这种复杂权势等级关系的便是一套庞杂的称呼......