确当的翻译相关论文
长期以来,国内翻译界对德里达的认识仅仅局限于他的早期翻译思想。上个世纪末,德里达提出了“确当的翻译”的概念,这标志着他对自己前......
解构主义翻译理论引入中国后,在国内翻译界引起了很大反响,其中不乏误解。德里达后期提出了“确当的翻译”的概念,这对于消除众多对解......
中国古诗是中华文化的瑰宝,多少学者立志要将其扬名海外,但由于中西文化差异等因素,译者们无法完全地忠实于原作。本文就以唐诗《......
解构主义语言观、翻译观与许渊冲的翻译思想,两者之间存在着很多惊人的契合与互证。从整体上来说,解构主义打破成规,关注他者与差......
解构主义翻译理论引入中国后,已引起国内学术界的重视。文章对这一翻译理论以及其代表人物德里达后期提出的“确当的翻译”的概念做......