归园田居(其一)相关论文
语文学科关键能力是由语文执教者预设语文学习者通过语文学习活动之后所长期持有的能力。普通高中语文课程标准(2017年版2020年修订......
文学翻译难,诗歌翻译则更难.诗词的意象、诗歌的韵律、诗人的情感等皆是译者在翻译过程中所要考虑的因素,即所谓的“对等”.上世纪......
<正>【教学目标】1.知识与能力目标:了解陶渊明的生平和他的诗歌的基本特征。2.过程与方法目标:通过方法的学习初步形成欣赏古典诗......
《归园田居》作于陶渊明辞去彭泽令归田后的次年(晋安帝义熙二年,公元406年),共五首,这是第一首。诗中描写了其居所环境的简单自然......
通过对陶渊明《归园田居(其一)》的两个英译版本进行比较分析,来揭示翻译期待规范在译文被译语文化接受过程中所起的重要作用。
T......