外文译名相关论文
<正>《水浒传》最早被译成外文本是1757年的日文译本,到现在已经有二百年了。1872年——1873年香港出现了英文的林冲故事的节译,名......
俄罗斯的汉学家治学态度严谨,在翻译中国文学作品,特别是古典作品时.很少出现常识性错误。如《老子》被译为《老子道德经》或《道......
欢迎进入《水浒》“聊吧”。以下是这本中国古典小说的几种外文译名:《中国的勇士们》(法国,雅克·达尔西,1922年)《四海之内皆兄弟......
对中国白酒外文译名的建议赵树欣赵华(天津轻工业学院)近几年,许多酒厂都给自己的产品配以英文;由于国家对此没有统一规定,所以译文可谓......